________________
२३२
ताप मेहमान मारिका दारिका पनार्थ मनिगोतियोररोनि, मरिश्रत्य महान में रिपुरमा नपानसाय ग्याप यारर 'दमाणी 'ददी विदरनिआस्गे म || २०१२॥
मूलम्-तेण कालेण तेणं सनाणं गोगालियाओ अनाओ पहुस्सुयाओ एवं जहेव तेयलिणाए सुब्धयाओ तहेर सनोप्स हाओ तहेव संघाडओ जान अणुपनिटे तहेव जाव सूमालिया पडिलाभित्ता एव क्यासी-एवं सल अनाओ। अह सागरस्स अणिहा जाव अमणामा नेइ णं सागरण मम नाम वा जाव परिभोगं वा, जस्स २ वि य णं दिजामि तस्त २ पिय अणिट्रा जाव अमणामा भवामि, तुम्भे य णं अजाओ । बहु नायाओ एव जहा पुहिला जाच उबलद्धे जे ण अह सागरस्स दारियाए इट्टा कता जाव भजामि, अजाओ तहेव भणंति तहेब साविया जाया चिता तहेव सागरदत्त सत्यवाहं आपु. च्छइ जाव गोवालियाणं अतिए पव्वइया, तएण सा सूमाजनों के लिये वितरण करती रहो (तपण सासूमालिया दारिया एय मह पडिसुणेइ पडिसुणिता माणससि चिपुल असण जार दलमाणी विहरइ ) इस तरह पिता सागरदत्त के समझाने पर उम सुकुमारिका दारिका ने अपने पिता के इस कथन को स्वीकार कर के यह महानस भोजन शाला में निप्पन्न चतुर्विध आहार को श्रमणादि जनों के लिये वितरण भी करने लगी ॥ सूत्र १२ ॥ આર્તધ્યાન કરીશ નહિ તુ મારી ભેજન શાળામાં ચાર જાતના આહાર તૈયાર કરાવડાવીને પિદિલાની જેમ શ્રમણ વગેરે જેને આપતી હે
(तएण सा सूमालिया दारिया एयमह पडिमुणेड, पडिसुणित्ता महाणससि विपुल असण जाव दलमाणी विहरह)
આ રીતે પિતા સાગરદત્ત વડે સમજાવવામાં આવેલી તે સુકમાક દારિ કાએ પિતાના પિતાના કથનને સ્વીકારી લીધું અને સ્વીકારીને તે ભેજનશાળામાં તૈયાર થયેલા ચારે જાતના આડારાને બમણ વગેરેને આપવા સ ૧૨
-