________________
१७२ गौरवात्पातयन्ति, उगानामिनिमन्सनामि TATTIनः 'णिमरयति' निमन्सयन्ति, उचारचामि• गिनोरणाह' निकोटनामिः अस्मद् गृहामी निस्सर इत्यादि बने 'निच्छोटेंवि ' निजीटयनि गृादित्यागमयोता दनेन भीषयन्ति, ' तज्जेति' तर्जयन्ति 'साम्पसि पापे इत्यादिवाश्यरमुली प्रदर्शनपूर्वक ताडनमय मदर्शयन्ति, साति' ताउँगन्ति चपेटादिमिः, नयित्वा ताडयित्वा, स्वाद हा निमंति' नितिपन्ति = पहिनि -सारयन्ति । ततस्तदनन्तर सा नागश्रीः म्याद गृहार 'निराठा समाणा' निसिप्तामवीन सरितासंती,चम्पापा नगर्दा बाटक त्रिकचनुपर्नेतरचतुर्मुपमहापयपयेषु यत्र यत्र है इस तरह की ऊंची नीची घाणियों से उसे भली धुरां कहा कुलादि के गौरव से उसे पतित की। (उचापयारिणिमत्यणारिणिन्मत्यति उच्चावयाहिं णिच्छोडणाहिं निच्छोदत्ति, तज्जेंति, तालति, तज्जेता तात्ता सयाओ गिहा निच्छुभनि) ऊँचे नीचे कठोर वचनों से उसका तिरस्कार किया। भले पुरे पचनो से उसे डरवाया-हमारे घर से तू बाहिर निकलें जा इत्यादि भयोत्पादक शब्दों से उसे भय दिखलाया । ओ पापिनी! तूजे मालूम पड जायगा, इत्यादि वाक्यों से - अगुली दिखा २ कर उसे मारने को भय दिखलाया और चपेटा-यप्पर
आदि से उसे पीटा भी । और पीटपाट कर उसें उन्होंने फिर अपने घर से बाहिर निकाल दिया। (तएणं सा नांगसिरी सयाओ गिहाओ निच्छूडा समाणी चंपा नगरीए सिंघाडगतिगचउक्कचंचरचउम्मुह ખાનદાનની છે, આ જાતના ઉચા નીચા વચનોથી તેણે બેટ ખરી સભળાવી કેળ વગેરેના ગૌરવથી તેણે પતિતા કહ્યું
(उच्चवियाहि णिमेस्थणाहि णिभत्थति, उच्चावयाहिं णिच्छोडणाहि निछो ति, तज्जेति, तोलेंति तज्जेत्तों तालेत्ता सयाओ गिहाओ निच्छुभति )
ઉચા નીચા વચનથી તેને તિરસ્કાર કર્યો, બેટા ખરા વચનેથી તેને બીવડાવી “અમારા ઘરથી તુ બહાર નીકળી જા” વગેરે ભત્પાદક વચનથી તેણીને બીક બતાવી “એ પાપણી! તને મા બતાવવી દઈશું ?' વગેરે વિચ નથી સામી આગળી કરીને તેને મારી નાખવાની બીક બતાવવા લાગ્યા અને ઇપડ લાફા વગેરેથી તેને માર પણ મા, મારપીટ કરીને તેઓએ તેને પિતાના ઘેરથી બહાર કાઢી મૂકી
(तएण सा नागसिरी सयाओ गिहाओ निच्छूडा समाणी चपाए नगरीए सिंघाडगतिगचक्कचच्चरचउम्मुह० बहुजणेण ।