________________
-
एतम श्रुत्वा निशम्य पहुजनोऽन्योन्यस्प-परम्परग माग्याति-पत्र मारते एव मशापयति, एव मरूपयति धिगस्तु पल नागभिया ग्रामण्या, पया धर्मगविरमगार शारदिकेन यापन जीविता पपरोपितः । ततः ग्यलु ते प्रामणा पाया नगया बहुजनस्पान्तिके एतमय शुत्वा निग्रम्प, आशुभताभी क्रोपारिश यावत् मिसमिसन्त =क्रोधानठेन प्रज्वलत ,परनागश्रीवर्तामणी तीवीपागन्छन्ति, तिए एयमह सोचा परजणे अन्नमसस्स एवमाउरखा, एवं भासा घिरत्युणं नागसिरीए मारणीए जाय जीवियाओ ववरोविए, तणं हे माहण चंपाए नयरीए पहुजणस्स अतिण एपम सोच्चा निसम्म आसुरत्ता जाव मिसिमिसेमाणा जेणेय नागसिरी मारणी तेणेव उवाग
छति) उन श्रमणजनों के मुस से इस समाचार को सुनकर और पसे हृदय में धारण करके अनेक मनुष्य आपम में इस प्रकार कहने लगे घोलने लगे प्रज्ञोपना करने लगे प्ररूपणा करने लगे कि ब्राह्मणी नागश्री को धिकार है जिसने धर्मरुचि अनगार को शारदिक-तिक्त कडवे तुंवे के शाक से जीवन रहित करदिया है । इस प्रकार उन ब्राह्मणों ने तथा सोम, सोमदत्त, सोमभूति आदि ने जय चपानगरी में अनेक मनुष्यों के मुख से इस बात को सुना-तो वे सुनकर और उसे अपने २ हृदय में धारण कर इकदम क्रोध से तम तमा उठे और यावत् क्रोधानल से जलते हुए जहा नागश्री ब्राह्मणी थी वहा आये(तएणं तेसिं समणाणं अतिए एयमह सोचा यहुजणे अन्नमन्नस्स एवमाइ क्खइ, एव भासइ धिरत्युण नागसिरीए माहणीए जाच जीवियाओ ववरोविए, तएण ते माहणा चपाए नयरीए बहुजणस्स अतिए एयभट्ट सोचा निसम्म आसु रत्ता जाव मिसिमिसेमाणा जेणेव नागसिरी माहणी तेणेव उवागच्छति) તે શ્રમણ લોકેાના મુખથી આ સમાચાર સાભળીને અને તેને હૃદયમાં ધારણ કરીને ઘણુ માણસે એકબીજાની સાથે આ રીતે વાતચીત કરવા લાગ્યા, પ્રજ્ઞાપના કરવા લાગ્યા, પ્રરૂપણ કરવા લાગ્યા કે બ્રાહ્મણી નાગશ્રીને ધિક્કાર છે જેણે ધર્મચિ અનગારને શારદિક-તિકત કડવી તૂ બડીના શાકથી મારી નાખ્યા આ રીતે તે બ્રાહ્મણેએ એટલે કે સામ, સોમદત્ત અને સોમભૂતિએ
ત્યારે ચપા નગરીના અનેક માણસોના મુખથી આ વાત સાંભળી ત્યારે તેઓ સાંભળીને અને તેને હૃદયમાં ધારણ કરીને એકદમ ધાવિષ્ટ થઈ ગયા અને કાયરૂપી અગ્નિમા સળગતા જ્યાં નાગશ્રી બ્રાહ્મણી હતી ત્યા આવ્યા.