________________
साकारएर जीरिताद् व्यपरोपमा निगरानामा गन्छ खल वं 'हे देनानुमिय । इद शारदिक 'एगतमणा ' शन्तेऽनापाते-एकान्तेनिर्जनस्थाने, अनापाते-आपात.-जीन्द्रियादिमाणिनां सयोगम्ननिते, अभिनेजीवरहिते, स्थण्डिले भूमी परितोहि परिधापग, परिधाप्पान्यत् प्रामुकमेपणीय द्वाचत्वारिंशदोपरहित, शुद्धम् अरानपानखाधस्वायम् मतिरका माहारमाहारय।०२।।
मूलम्-तएणं से धम्मरुई अणगारे धम्मघामेण थेरेणं एवं वुत्ते समाणे धम्मघोसस्स थेरस्स अंतियाओ पडिनिक्संमइ, पडिनिक्खमित्ता सुभूमिभागाओउज्जाणाओ अदूरसामते थडिल्ल मरजाओगेत मा ण तु देवाणुपिया। इमं सालइय जारआहारेहि मोण तुम अकाले चेर जीवियाओ चयरोविजहि त गच्छण तुम देवाणुपिया ! हम साराइयं गगनमणावा अच्चित्ते घडि पडिहवेहि .परिहवित्तो अन्नं फार एसणिज्ज असण पाण ग्बाइम साइम पडि गाहेत्ता आहार आरेहि) इमलिये हे देवानुप्रिय ! तुम शारदिक कॅडवी तुबडी के शाफ किसी एकान्त स्थानमें कि जहा डोन्द्रियादि प्राणियोंको सचरण नहो-और जो अचित्त हो ऐसी भूमि पर परिष्ठापना कर आओ। और परिष्टापना करके फिर प्रामुक एपंणीय -४२-दोपो से रहित शुद्ध अशन, पान खाद्य स्वाध रूप दुर्मरे आहार को लेकर भोजन कर लो।। सू०२॥
(त माणं तुम देवाणुपिया ! इम सालइय जाव आहारेहिमाण तुम अकाल वेव जीवियाओ वरोविजहि त गाडण तुम देवाणुपिया । इम सालय एग तमेगावाए अचित्ते यडिले 'पडिटरेहि, परिद्वपित्ता'भन फाBय एमणिज्ज असणे पाण खाइमें साइम पडिंगाहिता ओहार आहारेहि )
એથી હે દેવાનુપ્રિયા તમે આ શારદિક તબડના શાકને ખાશે નહિ તેથી અકાળે તમૉરૂ મરણ પણ થશે નહિ માટે હે દેવાનુપ્રિય! તમે આ આ શારદિક કડવી ખૂબડીના શાકની કોઈપણ એકાત-નિર્જન સ્થાનમાં કે અન્ય દિર્નિયાદિ પ્રાણીઓનું સચરણ હેય નહિ અને જે અચિત્ત હેય એવી ભૂમિ ઉપર પરિધાન કરી આવો અને પરિપકર્યા બાદ પ્રાસુક એષણીય ૪૨ *रावाथी ३क्षित शुद्ध'मन, पान, माध-alu ३५ जाने AIRP पीते HER भय ३० ॥ २॥