________________
ममगारधर्मामृतदपिणी टी० अ० १४ तेतलिपुत्र प्रधानचरितवर्णनम्
६५
तथेति = 'तथास्तु' इतिकृत्वा प्रतिशृणोति स्वीकरोति प्रतिश्रुत्य तथैन कुण यावद् भोगं च तस्य अनुवर्द्धयति ॥ ९ ॥
उवणिमतेहि, भोगंच से अणुवड्डेहि । तएण से कणगाए राया परमावईदेवी तहत पडणे, जाव भोगंच से अणु ब्रेड) हे पुत्र | यह तुम्हारा राज्य और अतः पुर तथा तुम स्वय यह जो कुछ है वह सब तेतलिपुत्र अमान्य के प्रभाव से ही है इसलिये तुम तेतलिपुत्र अमात्य का आदर करते रहो, उनकी अनुमति से काम किया करो उनका वस्त्रादि द्वारा समय २ पर सत्कार करते रहो, अभ्युत्थानादि सन्मान करते रहो और जब तेतलिपुत्र तुम्हें आते हुए दिग्वलाई दे तो तुम उठकर इनके प्रति अपना विनय प्रदर्शित किया करो। जन ये जावे-तत्र तुम बैठ कर इनकी सेवावृत्ति किग्रा करो, जब ये चलने लगे तो तुम इनके पीछे २ घोड़ी दूर तक अपने महलों में पहुँचाने जाया करो, अपने बैठने के आसन पर इन्हें अर्धभाग में बैठाया करो और जो भी सुख साधनकी सामग्री है यह इनकी बढ़ा दो । इमे प्रकार राजमाता पद्मावती देवी के चनों को "तथास्तु" कहकर कनक वज राजाने स्वीकार कर लिया । हि
इत अभुडेहि ठिय पज्जुवासादि वय त पडिससादेहि, अद्वामणेण उवणिम तेहि भोग च से अणुहि । तएण से क्णगज्झए राया पउमानईए देवीए तहत्ति पडिसुणेइ, जाव भोग च से अणु बढेर )
દેખાય ત્યારે તમે
જ્યારે તેએ જવા
હે પુત્ર ? આ તમારૂ રાજ્ય રઘુવાસ તેમજ તમે પાતે આ બધુ જે કઈ છે, તે સર્વે તૈતલિપુત્ર અમાત્યના પ્રભાવથી જ છે એથી તમે તેન લિપુત્ર અમાત્યને સદા આદર કરતા રહે, દરેક કામ તેમની આજ્ઞાથી કરતા રહે, સ્રો વગેરે આપીને યથા સમય તેમના સત્કાર કરતા રહે, તેમનુ સન્માન કરતા રહા અને અમાત્ય તેતલિપુત્ર તમને આવતા ઉભાઈને તેમના પ્રતિ વિનય યુક્ત થઈને વ્યવહાર કરે! તૈયાર થાય ત્યારે તમે એસીને તેમની સેવા કરતા રહે અને જ્યારે તેઓ ચાલવા માટે ત્યારે તમે તેમની પાછળ પાછળ ઘેાડે દૂર સુધી પેાતાના મહેલ માજ વિદાય આપવા માટે તેમનુ અનુસરણ કરતા જાએ તમે તેમને પાતાના આસનના અૉભાગ ઉપર બેસાડા અને તેમની બધી સુખસગવડની સામગ્રી મા વધારા કરી આપે। આ રીતે રાજમાતા પદ્માવતી દેવીની આજ્ઞાને નક देवलको 'तथास्तु' हीने स्वीमरी सीधी, वीजय पडी तेयाथ ते