________________
भूगारधर्मामृतवर्षिणी दो० अ० ९ मा दिवारकघरितनिरूपणम्
ફરવું
1
3
माकन्दिकदारकौ शैलकेन सार्द्ध लवणमुद्र मव्यमध्येन 'वीइत्रयमाणे ' व्यक्त्रि जन्तौ पन्छन्ती पश्यति दृष्ट्वा ' आसुरुत्ता' अशुभता = शीघ्रकुपिता ' असिखेडग ' असिखेटकम्, असिवखङ्ग खेटकथ फलकः ' ढाल ' इति सिद्धः एतयो समाहारेअसिखेटकम् गृह्णाति, गृहीत्वा ' सत्तट्ठजाव ' सप्ताष्ट यावत् सप्ताष्टतालममाणान् गगनभागान् यावद् ऊर्ध्व विहायसि उत्पतति, उत्पत्य तथा उत्कृष्टया देवगत्या यचैव मान्दिकदारकौ तत्रैवोपागच्छति, उपागत्यैनमवादीत् - 'हमो' हे मानन्दिक दारकौ !' अप्पत्ययपत्यया ' अप्रार्थितमार्थ कौ= मरणाभिलापिणौ कि खल युना उपयुक्त किया । (पउजित्ता ते मागदियदारए सेलएण सद्धिं लवणसमुद्द मज्झ मज्झेण वीइवयमाणे पासइ, पासिना आसुरत्ता असिखेडगं गेइ, गेण्डित्ता सत्त अट्ठ जाव उप्पयइ उप्पहत्ता ताए उट्टिए जेणेव मागदिय० तेणेव उवा० २ एव वयासी हमो माकदिय० अप्पत्ययपत्थिया किरण तुभे जाणह मम विष्पनहाय सेलएण एमविए ) उपयुक्त करके उसने उन माकदीदारकों को शैलक के साथ लवणसमुद्र में होकर ठीक बीचो बीच के मार्ग से जाते हुए देखा। देखकर वहक्रोध सेक्रोधित हो गई । उसने उसी समय अपनी तलवार और ढाल उठा ई । उठाकर वह सात आठा ताल वृक्ष प्रमाण ऊपर की ओर आकाश में उछली । उछलकर फिर वह उत्कृष्टदेव सम्बन्धी गति से चल कर जहा वे माकदी - दारक थे वहां आई । वहा आकर उसने उनसे इस प्रकार कहा । अरे ओ माकदि- दारक' मालूम पडता है तुमलोग अप्राति प्रार्थक बन रहे हो - जिसे कोई भी नही चाहे वह अप्रार्थित मृत्यु
(पउजित्ता ते मागदियदारए सेलएण सद्धिं लवणसमुद्र मज्झ मज्झेण वीहयमाणो पास, पामत्ता, आसुरत्ता आसिखेडग गेण्डर, गेण्डित्ता, सत्तअट्ठ जाव उप्पयइ उप्पयित्ता ताए उक्किट्ठाए जेणेत्र मागदिय तेणेव उना० २ एव वगामी ६ भो मानदिय० अप्पत्थिय पत्थया किष्ण तुम्भे जागह मम निप्पनहाय सेलएण एमविए )
ઉપયાગ કરીને તેણે માકદી દારાને શૈત્રક યક્ષની સાથે લવ સમુદ્રની ઠીક વચ્ચેના માંથી પસાર થતા જોયા જોતાની સાથે જ તે ગુસ્સે થઈ ગઈ તેણે તરતજ પેાતાની ઢાલ અને તગ્વાર હાથમા લીધી લઈને તે સાત આઠ તાલવૃક્ષ જેટલુ આકાશમા ઊંચે ઉઠળી, ઉછળીને તે ઉત્કૃષ્ટ દેવસ ખ શ્રી ગતિથી સર જા માકદી દ્વારા હના ત્યા પહેાચી ગઈ, ત્યા પહેાચીને તેણે તેગ્માને એમ કહ્યુ કે અરે એ ! માકદી દારકા ! મને લાગે છે કે તમે અપ્રા ચિત પ્રાથક ખની રહ્યા છે એટલે કે મૃત્યુ જ એવી વસ્તુ છે કે તેને ઈ