________________
मनगारधर्मामृतपपिणी टी० म० ९ माकान्ददारचरितनिरूपणम् गृहीत शिरापर्त दशनख मस्त केऽञ्जलिं कृत्वा एवमवादिष्टाम्-एच य खल्ल कश्चित्प्रेयाणामपि प्रेष्य हे देवानुपिये | त्वमस्मदर्थ पदिष्यसि यदुत 'युवयोरय मारा र ' इति, तदा तस्स' तस्यापि ' आणाउवायत्रयणनिदेसे' आज्ञोपपा. तवचननिदेशे-नाज्ञानविधेयतयाऽऽदेशः, उपपातः सेवा, वचनम् अनियत आदेशएर निर्देशः= नियतार्थमुत्तरम् , एतेपा समाहारः, तर स्थास्यार उपस्थास्यावः किं पुनर्भवत्याः १ त्वदनुमत्या तव दामानुदासस्यापि दासत्व सीकरिप्याव इति भावः । ततः ग्यलु सा रत्नद्वीपदेवता तो माफन्दिकदारको गहाति, गृहीत्या यौव स्वस्य प्रासादावतसका प्रधानवासभवन तवोपागच्छति, उपागत्य तयो। शरीरे अशुभपुङ्गलापहार करोति, कृत्वा शुभ पुद्गलप्रक्षेप करोति कृत्वा पश्चात् ताभ्यां रयण देवी ( रत्नदीपदेवी) के वचन सुनकर भयभीत हो गये । पश्चात् उन्हो ने दोनों हाथोकी अजलि बनाकर और उसे अपने मस्तक पर रख. कर उससे ऐसा कहा-हे देवानुप्रिये । आपका यदि कोई नौकर का भी नौकर तोगा और आप उनकी सेवा करने के लिये भी हमसे कहेंगी-तो हम उसकी भी आजा सेवा, आदेश और निर्देश करने के लिये कटि पद हे-तो फिर आपकी सेवा करने आदि की तो बात ही क्या है। ____ आपकी आज्ञा से तो हम आपके दासों के भी दामो की दासता स्वीकार करने के लिये तैयार है । तो फिर आपकी दासता के लिये तो करना ही क्या है। इस प्रकार माकदी-दारको की बात सुनकर उस रयणादेवी ( रत्न कोप देवी ) ने उन्हें अपने साथ लिया और लेकर वह अपने श्रेष्ठ प्रसाद में आगई । वहा आकर उसने उन दोनो के शरीर में से अशुभ पहले को दूर किया और शुभ पुद्गलों को डाल दिया।
રયણાદેવીને વચને સાભળીને બને માકદી દારકે ભયભીત થઈ ગયા તેઓ બંનેએ હાથોની આ જલી બનાવી અને તેને મસ્તકે મૂકીને આ પ્રમાણે કહ્યું કે હે દેશનુપ્રિયે ! તમારા નેકર ને પણ કોઈ નેર હોય અને તમે અમને તેની નેકરી પણ કરાવશે તો અમે તેની પણ આજ્ઞા, આદેશ અને હુકમ પ્રમાણે અનુસરવા તૈયાર છીએ તે તમારી સેવાની વાત જ શી કહેવી ?
તમારા હુકમથી તે અમે તમારા દાસના દાસોની દાબતા સ્વીકારવા તૈયાર છીએ તે તમારી દાસતા માટે હવે અમારે કહેવાનુજ શુ રહે? આ પ્રમાણે માદી દાકેની વાત સાંભળીને રાયણ દેવ ( રત્ન દીપ દેવી) એ તેઓને પોતાની સાથે લીધા અને લઈને તે પોતાના એક સૌથી સારા મહેલમાં ગઈ ત્યાં જઈને તેણે તેમના નારીરમાથી અશુભ પગલે દૂર કર્યા અને શુભ