________________
५२७
अनगारधर्मामुपपणी टीका थ० ८ मल्लीभगवोक्षोत्सवनिरूपणम्
न्द्रो देवराज - आभियोग्यान् देवान् शब्दयति, शब्दयित्वा एनमवादीत् - हे देवा नुप्रिया | क्षिप्रमेव ' अणेगखभ० जान मणोरम सीय उपवेद ' अनेकस्तम्भशत सनिविष्टां यावद् - मनोरमा शिविकाम् उपस्थापयत, यानत् सापि शक्रो देवेन्द्रो पस्तापितापि शिविका तामेव कुम्भ कोपस्थापितामेवशिविकामनुप्रविष्टा दिव्यानुभावेनेति भावः । सू० ३८ ॥
-
मूलम् - तएण मल्ली अरहा सीहासणाओ अब्भुट्टेइ अभुद्विता जेणेव मणोरमा सीया तेणेव उवागच्छइ उवागच्छित्ता मणोरम सीय अणुपयाहिणी करेमाणा मणोरम सीय दुरूहड, दुरुहित्ता सीहासणवरगए पुरस्थाहिमुहे सन्निसन्ने, तएण कुभए अट्टारस सेणिप्पसेणीओ सहावे सदावित्ता एव वयासी - तुम्भे णं देवाणुप्पिया । पहाया जाव सव्चालकारविभूसिया मल्लिस सीय परिवहह जाव परिवहति तएण मक्के दाबदे देवराया मणोरमाए दक्खिणिल्ल उवरिल वाह गण्हइ, ईसाणे उत्तरिल्ल गेण्हइ, चमरे दाहिणिल्ल हेट्टिल्ल, वली उत्तरिल्लं हेट्ठिल्ल, अवसेसा देवा जहारिह मणोरम सीय परिवहति । ' पुठित्र उक्खित्ता माणुस्सेहि तो हहरोमकूवेहि । पच्छावहति सीय, असुरिदसुरिद नागिंदा ॥ १ ॥ चचवलकुडलधरा, देवराज ने भी अभियोगिक देवों को बुलाया और उनसे अनेक स्तम्भ शत युक्त शिक्षिका ( पालखी) ले आने को कहा - उन्होंने भी शीघ्र वैसी ही शिबिका (पालखी) लाकर वहाँ उपस्थित कर दी। वह शिबिका अपने दिव्य प्रभाव से कुभक राजाकी शिक्षिका के साथ मिल गई। सूत्र ३८
$6
"
શક દેવેન્દ્ર દેવરાજે પણ આભિયેાનિક દેવેશને મેલાવ્યા અને તેમને સેકડા થાભલાએવાળી પાલખી લાવવાના હુકમ કર્યાં તે લેકે પણ સત્વરે પાર્લખી લઈ આવ્યા દેવરાજની તે પાલખી પેાતાની દિગ્ધ પ્રભાથી કુંભક રાજાની પાલખી સાથે ભળી ગઈ 11 24" / " I