________________
अनगारधर्मामृतवाणी टी० अ० ८ मल्लीमगरीक्षोत्मनिरूपणम् ५५३ केञ्जलिं कृत्वा, एवमवादीत-इच्छामि ग्बल हे अन्न ! हे तात ! युष्माभिरभ्य. नुज्ञातः सन् मुण्डो भूत्वा यावत् प्राजितुम् , मातापितरायचतु:-हे देवानुपिय ! यथासुख भवेत तथा कुरु, मा प्रतिनन्ध-विलम्म मा कुरु । ततः मल्लीमहन्त मेवमुक्त्वा, खलु स कुम्भकः कोटुम्पिकपुरुपान् शब्दयति शब्दयित्वा एवमगादीव क्षिपगेवाप्टसहसम्-अष्टाधिकसहस्र(१००८) सौगनिशाना यावद० अत्र यावदित्य थे-वहां आये । वहा आकर उन्शे ने पहिले उन्हें दोनों हाथ जोड कर चरणों में नमस्कार किया। बाद में वे घोले-कि हे अम्ब हे तात ! मैं आप लोगो से आज्ञा लेकर मडित हो वायत् दीक्षा लेना चोरनी हुआ पकी आज्ञासे मुझे दीक्षा लेना है इस प्रकार भरली अरिहतकी बात सुन कर उन के माता पिता दोनो ने उन से " यथासुख दवानुपिय।" जैसे तुम्हें सुख हो-नुम वैसा करो-रेरी मत करो ऐसा कहा । (तएण कुभए कोविय पुरिसे दावेड, सद्दारिता एवं व्याप्ती खिप्पामेव अह सहस्स सोपणियाण जाय भोमेज्जाणति, अण्ण च महत्व जाव तित्ययराभिसेय उवट्ठवेह जाय उवोति ) इस के बाद कुमक राजाने अपने कौटुमित्रक पुरूपों को बुलाया और बुला कर उनसे ऐसा कहा-हे देवानु प्रियो ! तुम लेग शीघ्र ही १००८ सुवर्ण निमित कलशों को रूप्यम कलशोको मगिमय करशों को सुवर्ण रुप्य निर्मित कलशोंको, सुवर्ण मणि निर्मित कठशो को, रूप्यमगि निर्मित कलशों को, स्वर्ण, માતાપિતાના ચરણોમાં નમાર કર્યા ત્યારબાદ તેઓ કહેવા લાગ્યા કે હે માતાપિતા ! હું તમારી આજ્ઞા મેળવીને મુડિત થઇને નીક્ષા ગ્રહણ કરવા ચાહુ છુ ” મતલી અહંતના મથી આ પ્રમાણે વાત સાંભળીને તેમના માતા પિતાઓએ તેમને કહ્યુ “યથાસુખ દેવાનુપ્રિય ! ” એટલે કે હે દેવાનુપ્રિયે! તમને જેમ સુખ પ્રાપ્ત થાય તેમ કરે અને મોડુ કરે નહિ
(तएण कुभए कोडुपिपपुरिसे सदावे, सावित्ता एव पयासी खिप्पामेव असहस्स मोवणियाण जाव भोमेज्जाणति, अण्ण च महत्व जाच तित्थयराभिसेय उवढह जाय उपाति)
ત્યારપછી કુભક જાએ પિતા કોટુંબિક પુરોને બોલાવ્યા અને બેલાવીને તેમને આ પ્રમાણે કહ્યું કે હે દેવાનુપ્રિય ! તમે લેકે સત્વરે એક
१२ ० (१००८) सोनाना , या-14t , मणिमय 21, સોના અને ચાદીથી બનાવેલા કળશે, તેના અને મણિએથી મનાવવામાં