________________
अनगारधर्मामृतवपिणी टी० अ० ८ मिथिलानिरोधवर्णनम् यावत्-असमानिता अपद्वारेण 'निच्छूढा' निक्षिप्ता:-निः सारिताः । तत खलु ते जितशत्रुममुखास्तेपा दतानामन्तिके एतमर्थ श्रुत्वा 'परिकुपिया' परिकुपिताः =अतिशयेन क्रोधाविष्टाः 'समाणा' सन्त , मिथिला राजधानी नि.सचार यावत्-निरुच्चार सर्वतः समन्तादवरु य 'चिट्ठति' ति ठन्ति । ततस्तस्मात् कारणात् खल्बह हे पुत्रिी तेपा जितशत्रु प्रमुग्वाणा पण्णा राज्ञा अन्तराणि४ अलम मानो यापद् वहुभिरायैरुपायैरौत्पत्तिक्यादिशुद्धिभिश्च परिणमयन् कमप्यायमुपाय वा अलभमान अपहतमनः सकल्पः सन् 'झियामि' ध्यायामि आर्तध्यान करोमि । सबन्ध जोडने के लिये जितशत्रु प्रमुख छहो राजाओने अपने २ दत मेरे पास भेजे थे, ___ मैंने उनके प्रस्ताव को स्वीकार नहीं किया और उनके उन दूतोंको अनाहत एव असमानित कर महल के पीछे के दरवाजे से बाहिर निक लवा दिया उन दूतो से जब इन जितशत्रु प्रमुग्व छहों राजाओं ने इस परिस्थिति को सुना तो वे बहुत अधिक कुपित हुए। और इसी लीये उन्हों ने अब मिथिला राजधानी को सघ तरफ घेर लिया है । जिस का परिणाम यह हुआ कि लोगो का आना रुक गया और वह कारणवश बाहिर नहीं आनी जाती है । (तएण अह पुत्ता तेसिं जियसत्तू पामोक्खाण छण्ड राईण अतराणिं ४ अलभमाण जाव झियामि) इसलिये हे पुत्रि में अभी तक उन जित्तशत्रु प्रमुख छहों राजाओ के अन्तर आदि को-अवसर आदि को देग्वने की ताकमे रहा आया-परन्तु मुझे उसका
હે પુત્ર ! જિતશત્રુ પ્રમુખ છએ રાજાઓએ તમારી સાથે લગ્ન કરવાના વિચારથી મારી પાસે દૂ નેલ્યા હતા
મે તેમના પ્રસ્તાવને સ્વીકાર્યો નહિ અને તેમના દૂતોને અનાદર અને અસમાન કરીને મહેલને પાછળના નાના બારણેથી તેઓને બહાર કઢાવી મૂક્યા પિતાના તેની પાસેથી આ બધી વિગત જાણીને જીતશત્રુ પ્રમુખ જીએ રાજાઓ ખૂબ જ ગુસ્સે થયા, અને હવે તેઓએ મિથિલા નગરીને ચારે બાજુથી ઘેરી લીધી છે તેને પરિણામે લોકોની અવર જવર બંધ થઈ ગઈ છે કેઈપણ કારણસર લાકે બહાર જઈ શક્તા નથી એવી ભયકર પરિસ્થિતિ all छ (तएण अह पुत्ता वेसिं जियसन पामोम्साण उण्ह राईण अतराणि अलभमाणे जाप झियामि)
એટલા માટે હે પુત્રિ ! હજી સુધી પણ હું જીતવાનું પ્રમુખ છએ રાજાઓના અન્તર વગેરેને એટલે કે અવસર વગેરેની લાગમાં રહ્યો પણ મને