________________
२१०
| রামখাের वानां शालीनां रहूनि कुम्भभवानि जातानि वहनि कुम्भशतानि शालिसंभवानि जावानि ॥ सू० ॥६॥
मूलम्-तएणं तस्स धण्णस्स पचमयंसि संवच्छरति परिणममार्णसि पुवरत्तावरत्तकालसमयंसि इमेयांरूवे अज्झस्थिए जाव समुप्पजित्था एवं खलु मए इओ अईए पंचमे संवच्छरे चउण्हं सुण्हाणं परिक्खणहयाए ते पचसालि अक्खया हत्ये दिन्ना तं सेय खलु मम कल्ल जाव जलते पचं सालिअक्खए . पडिजाइत्तए जाव जाणामि ताव काए किण्हं सारक्खिया वा -संगोविया वा सवविया जाव त्ति के एवं संपेहेइ, संहिता कल जाव जलते विउल असणपाणिखाइमसाइम उवक्खडाबेइ, उवक्खडावत्ता मित्तनाइ० चउण्ह य सुण्हाणं कुलघर जाव सम्माणित्ता तस्सेव मित्तनाइ० चउण्ह य सुण्हाणं कुलघरवग्गस्स पुरओ जेट्ट उज्झिय सदावेइ, सहावित्ता एव वयासी
एव खलु अह पुत्ता । ईओ अईए पचमास सवच्छरंसि इमस्स मित्तनाई० चउण्ह य सुण्हाणं कुलघरवग्गस्स य पुरओ तव हत्थसि पंचसालि अक्खए दलयामि, जयाणं अह पुत्ता। एए पंचसालि अक्खए जाएजा तयाणं तुम मम इमे पंच सालिअक्खए पडिदिज्जाएसित्ति, से नूणं पुत्ता । अहे समढे', प्रारभ हुआ तब उस समय बोई गई और पर्धित हुई उस धान्य के सैकडो कुभं तैयार हो गये । अर्थात् वह धान्य इतनी अधिक निपजी कि जिससे सैकड़ो घडे २ घडे उससे भर गये। सूत्र "६" ચોમાસામાં વાવવામાં આવેલી શાલિથી એક મોટા કળશ ભરાઈ ગયા એટલે કે શાલિ ધાન્યને એટલે બધે સરસ પાક તૈયાર થશે કે તેનાથી એકડે મોટા મોટા કળશે ભરાઈ ગયા છે. સૂત્ર “દ” .