________________
अनगारधर्मामृतवर्षिणीटीका अ २ धन्यस्य विजयेन सह हडिबन्धनादिकम् ६५३ ततः खलु सा भद्रा धन्यं सार्थवाहमेवमवादीत-कथं खलु भो देवानुप्रिय ! मम तुष्टिा यावदानन्दो वा भविष्यति 'जेणं' यः खलु त्वं मम पुत्रघानकाय यावत्प्रत्यामित्राय तस्माद् विपुलाद् अशनपानवाद्यग्वाद्यात् संविभागं करोषि ? । ततः खलु= तदनु तच्छुत्वा स धन्यो भद्रामेव •मवादीत्-हे देवानुप्रिये ! नो खलु नैव 'धम्मोत्ति वा' धर्म इति I (तएणं सा भद्दा सत्थवाहं एवं वणसी) इस प्रकार सुनकर भद्रा सार्थवाहीने धन्य सार्थवाह से ऐसा कहा-- (कह ण्णं देवाणुप्पिया ! मम तुही वा जार आणंदे वा भविस्सइ जेणं तुमं मम पुत्तघायगस्स जाव पच्चामि तस्स तो विउलाओ असण ४संविभागं करेसि) हे देवाणुपिय ! मुज्झे तुष्टि यावत् आनंद कैसे होगा जो तुमने (कारावस में) मेरे पुत्रघातक यावत हार्दिक शत्रु उम विजय के लिये विपुल मात्रा वाले उस चतुर्विध आहार को विभक्त कर दिया है। (तएण से धण्णे भई एवं बयासी) ऐसा सुनकर धन्यसार्थ वाहने भद्रा सार्थवाही से ऐसा कहा-(नो खलु देवाणुप्पियाए ! धम्मात्ति वा तवोत्ति वा कयपडिकयाइ वा लोगजत्ताइ वा नायएत्ति वा धाडिए वा सहाएइ वा सहिइ वा तओ विपुलाओ असण ४ संविभागे कए नन्नत्थ सरीरचिंताए) हे देवानुप्रिये ! मैंने जो उस चतुर्विध अशन, पान, खाद्य एवं स्वाद्य रूप चतुर्विध आहार में से विभाग कर जो विजय चौर को हिस्सा (कारावासमें) दिया हैं वह संविभागकरण. २मा मधु सभ्यु नथी ? (तएण सा भद्दा सत्यवाहं एवं वयासी ) ॥ शते धन्य सार्थवाहनी बात सामणीने मद्रा सार्थवाहीये तेभने यु-(कहन्न देवाणुप्पिया ! मम तुही वा जाव आण दे वो भविस्सइ जेण तुमं मम पुनघायगस्म जाव पञ्चामित्तम्स तओ विउलोओं असण ४ सविभागं करेसि) હે દેવાનુપ્રિય! મને આનંદ થાય જ કેમ ? કારણ કે જયારે તમે જેલમાં મારા પુત્રના હત્યારાને તે પુષ્કળ પ્રમાણમાં બનાવવામાં આવેલા આહારમાથી ભાગ मापता हुता ( त एण से धण्णे भई एवं वयोसी) त्यारे धन्य साथ वार्ड भद्रा मार्याने धु-(नो खलु देवाणुप्पिए ! धम्मोत्ति वा तवोत्तिवा कय पडिकइयाइवा लोगजत्ताइ वा नायएनि वा घाडिए वा सहाएइ वा मुहिड वा तो विउलाओ असण ४ संविभागे कए नन्नत्थ मरीरचिंताए) હે દેવાનું પ્રિયે ! મેં જે વિજ્ય ચોરને પુષ્કળ પ્રમાણમાં બનાવવા આવેલા ચાર જાતના અશન, પાન, ખાદ્ય અને સ્વાદ્ય રૂપ આહારમાંથી જે કંઈ પણ ભાગ આપે છે તે તેને ભાગ આપવો જોઈએ આ જાતના સંવિભાગકરણ રૂપ ધર્મથી