________________
ज्ञाताधर्मा' कथासूत्रे
पीरयठियप्पओहरा'
भणितं =नरपन, चेष्टितं= चेष्टा दीक्षासमयोचितकार्यतत्परतारूपा, विलासः = परस्परं संभाषणं, उल्लापः = काकुवचनम्, एषु सर्वेषु निपुणाचासौ युक्तोप चार · कुतला=यथावसरोचितव्यवहारचतुरा 'आमेल गजमलजुयलबहिय अंन्भुआमेलकयमलयुगलवर्तिताभ्युन्नतपोन रतिदसंस्थितपयोधरा-तत्र आमेलको = आपीडको शेखरो अग्रभागौ तन्मधानौ, यद्वा आक्षलकौ परस्परमीषन्मिलितौ = समश्रेणिस्थितौ युगलौ= द्वौ, 'वट्टिय' वर्नितौ=वर्तुल गोलाकारों, अभ्युन्नती-उच्चौ पीनौ स्थूलौ, रतिदौ=सुखदौ=संस्थितौ विशिष्टसंस्थानवन्तौ, पयोधरौ=स्तनौ यस्याःसा, अत्र तारुण्यवर्णनेन दीक्षासमयो
४००
और जो हसने में, घोलने में दीक्षा समयोचित कार्य करने में, स्फूर्ति में परस्पर संभाषण में काकु वचन बोलने में बडी निपुण थी और अवसर के अनुसार व्यवहार साधन में बडी चतुर श्री (आमेलगजमलजुबलवद्दीयअभुन्नयपीणरइयसंठियण ओहरा ) और जो सुसंस्थान से उन्नतपयोधरवाली थो इत्यादि प्रकार जो उसकी जवानी अवस्था का यहा वर्णन किया गया है उससे यह भाव ध्वनित होता है कि वह छत्र धारणादिक अपने कार्य करने में विशेष रूप से समर्थ थी । (हिमरययदेन्दुपगासं सकोरेंटमलदामधवलं आयवत्तं गहाय सभीलं ओहारे माणी २ चि) वह तुषार, रूप्य, कुन्द, पुष्प, एवं शरत्कालीन चंद्रकी प्रभाके समान प्रभावाले तथा कोरण्टक पुष्प के गुच्छे से युक्त
7
જેના
સિની જેવી હતી, અને જે હસવામા ખેલવામાં, દીક્ષા સમયેાચિત કાય કરવામાં સ્મૃતિમાં એક બીજાની સાથે વાતચીત કરવામા, વ્યંગ્ય વચન ખોલવામાં બહુ જ કુશળ હતી, અને જે અવસરને અનુકૂળ વ્યવહાર કરવામા અતિ નિપુણ હતી ( आमेलगजमलजुयलवदियअभुन्नयषीणरग्यरं ठियप्पओहरा ) અને સ્તના શ્લિષ્ટ, સમાનાકારવાળા, ગેાળ, ઉન્નત, પુષ્ટ, રતિસુખ આપનારા તેમજ વિશિષ્ટ શાભા ધરાવનારા હતા. ( આ રીતે તેની યુવાવસ્થાનું વર્ણન અહીં કરવામા આવ્યું છે, તેનાથી ધ્વનિત થાય છે કે છત્રધારિણી પેાતાના કામમાં વિશેષ સમર્થ હતી. (हिमरचय देन्दुपगासं सकोरंटमल्लदामधवलं आयवत्तं महाय सलील ओहारेमाणी २ चिट्ठा) ने तुषार, ३य्य, हुन्छ, पुण्य भने शरत्तासीन यन्द्रना જેવી પ્રભાવાળા તેમજ કારટક પુષ્પના ગુચ્છથી યુક્ત પુષ્પમાળાવાળા સફેદ, ઉજ્જ