________________
३८८
ज्ञाताधर्मकथासूत्रे पक्षिप्य मजपायां प्रक्षिपति-स्थापयति, प्रक्षिप्य संस्थाप्य 'हारवारिधार सिंदुवारछिन्नमुत्तावलिपगासाई' होरवारिधारासिन्दुवारछिन्नमुक्तावलीप्रकाशानि-तत्र हारः स्फटिकहारः, वारिधारा-जलधारा, सिन्धुवारो=श्वेत. पुष्पा निर्गुण्डी, छिन्नमुक्तावली त्रुटित-मौक्तिकमाला तत् सदृशानि, अमई अश्रूणि नयननीराणि 'विणिम्मुयमाणा२' विनिर्मुञ्चन्ती२=पुनःपुनः पातयन्ती, 'रोयमाणी२' रुदती२ आर्तध्यानातिशयादव्यक्तस्वरेण, 'कंदमाणी२' क्रन्दन्तीर सुपुत्रस्य वियोगं कथं सहिप्ये, इत्यादि वचनैरार्तस्वरेण क्रन्दन्ती विलव माणी२' विलपन्ती२ 'अस्मान् विहाय कथं गन्तुमिच्छसि' इत्योदिवचनैर्विलापं कुर्वतीत्यर्थः ‘एवं वयासो' एवमवदत्-एतत् दर्शनं खलु अस्माकं मेघकुमारस्य 'अब्भुदएसुय' अभ्युदयेपु च-गज्यलक्ष्म्यादिलाभप्रसंगेषु 'उस्सवेसु य' उत्सवेषु च-प्रियसमागमादिरूपपरमानन्देषु 'पव्वेसु य' पवेषु च= वांध दिया। (बंधित्ता रयणसमुग्गयंसी पविश्ववइ, पक्खिवित्ता मंजूसोए पक्खिवइ) बांधकर फिर उसे एक रत्नमय डब्बे में रख दिया रखने के बाद फिर उसने उस डब्बे को एक मंजूषा-पेटी में-- स्थापित कर दिया (पक्खिवित्ता हारवारिधारसिन्दुवारच्छिन्नमुत्तावलिपगासाई अंमई विणिम्मुयमाणी २ रोयमाणी २ कंदमाणी २ विलवमाणी २ एवं वयासी) स्पापित करके फिर वह, एक स्फटिकहार जलधारा, निर्गुण्डी, और त्रुटित मौक्तिक माला के समान प्रांसुओं को बार २ बहाती हुई, आतध्यान के अतिशय से अव्यक्त • वर मे बार २ रोती हुई-सुपुत्र के वियोग को अब मै कैसे सहन करूँगी-इत्यादि वचनों का उच्चारण रूप आक्रन्दन करती हुई, हमको छोड़कर हे पुत्र । तुम जाने की इच्छा कर रहे हो इस तरह बार २ विलाप करती हुई, इस प्रकार बोली-(एसणं अम्हं मेहस्स कुमारस्स अन्भुदएमु य उम्स वेमु य पन्वेसु य तिहीसु य छगोमु य भूटी दीघा. (पक्खिवित्ता हार-चारिधार-सिन्दुवार-च्छिन्नमुत्तालिपगासाई अंमई विणिम्म्यमाणी २ रोयमाणी २ कंदमोणी २ विलवमाणी २ एवं वयासी) भूया मा धारिणीवी टिडार, धारा, निगुएडी तेभ त्रुटित મોતીઓની માળાના જેવા સતત આસુ વહાવતી તેના જ ધ્યાનમા અવ્યકત સ્વરમા સતત રૂદન કરતી “પુત્ર વિયેગને હું કેવી રીતે સહન કરીશ ?” વગેરે વચનો બોલતી “હે પુત્ર ! તમે જવાની ઈચ્છા કેમ કરી રહ્યા છે !” આ જાતનો विसा५ ४२ती मा प्रभारी ४४ा सागा. (एसणं अम्हं मेहस्स कुमाररस अब्भु