________________
अनगारधर्मामृतवर्षिणीटीका अ १ सू२८ मातापितृभ्यां मेघकुमारस्य संवाद : ३४३ गमनाय = पित्रोः पुत्ररय च मध्ये पूर्व मृत्युवशं गतः परलोके गमनाय कः मत्र तिष्यते, कः पचाद् गमनाय इति को जानाति ? न कोपीति भावः । 'ते' तत्-तस्माद् इच्छामि खलु हे मातापितरौ ! युष्माभिरभ्यनुज्ञातः सन् श्रमणस्य भगवतो महावीरस्य यावत् प्रव्रजितुम् ।
ततः खलु तं मेघकुमारं मातापितरावेवमवदताम् हे जात ! हमास्ते तत्र सद्दश्यः सदृशत्वचः सदृशवयस्काः सदृशलावण्यरूपयौवनगुणोपेताः सदृशे तथा यह कौन जानता है कि हम तुमसे पहिले कौन परभव जायगें और कौन पीछे | ( तं इच्छामि अम्मयाओ तुम्भेहिं अन्भणुण्णाए समाणे समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतिए मुडे भक्त्तिा अगाराआ अणगारिअं पवत्तए) इसलिये हे माता पिता । मैं आपसे यह आज्ञा चाहता हु कि मैं श्रमण भगवान् श्री महावीर के समीप मुडिन होकर उनसे इस गृहस्थावस्था से अनगार अवस्था धारण करलूं । (तरणं से मेहं कुमारं अम्मापियरो एवं वयासी) मेघकुमार की यह आज्ञा प्राप्त करने की बात सुनकर माता पिताने उससे ऐसा कहा - ( इमाओते जाया । सरिसियाओ सरिसन्तयाओ सरिसच्याओ सरिसलावण्णवजोन्वणगुगोपाओ सरिसेहिंतो रायकुलेर्दिनो अणिल्लियाओ भारियाओ एयाहिं सद्धिं तं भुंजहि ) हे पुत्र ! ये स्त्रियां जो सदेश राजकुलों से तुम्हारा fears are oाई हुई हैं और जो तुम्हारे सदृश हैं, तुम्हारे अनुरूप जिनका शरीर हैं, तुम्हारी जैसी जिनकी ऊमर है तथा तुम्हारे याओ के पुच्छिं गमणाए के पच्छा गमगाए ) तेभ ४ मे आए, नहो छ કે અમારા અને તમારામાંથી કાણુ પહેલાં મરણને ભેટશે, અને કાણુ પછી તે ફ્ન્છામિ अम्मया तुभेहि अन्भणुण्णाए समाणे समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतिए मुंढे भवित्ता अगाराओ अणगारिअं पत्रइत्तए) भेटला भाटे हे માતાપિતા ! હું તમારી આજ્ઞા ચાહું છું કે હું... શ્રમણુ ભગવાન મહાવીરની પાસે સુડિત થઈને તેમનાથી આ ગૃહસ્થાવસ્થાથી અનગાર અવસ્થા ધારણ કરી લઉં. ( तरणं से मेहं कुमारं अम्मापियरो एवं वयासी ) भेधटुभारनी या भाज्ञा भेजववानी वात सांलणीने भातापिताये तेभने उ उ - ( इमाओ ते जाया ! सरिसियाओ सरिसत्तयाओ सरिसव्वयाओ सरिसलावण्णरूयजोन्त्रणगुणोववेयाओ सरिसे हिंतो रायकुलेहिंतो आणिक्रियाओ भारियाओ यासिद्धिं तं भुंजहि ) हे पुत्र ! या तभारी स्त्रीमो ने तमारा नेवा राष्ट्रકુળમાંથી લગ્ન કરીને લાવવામાં આવી છે, અને જે તમા જેવી છે, તમારા અનુરૂપ જેમનું શરીર છે, જેમની ઉંમર તમારા જેટલી છે, તમારા ચેાગ્ય લાવણ્ય,