________________
अनगारधर्मामृतवर्षिणीटीका अ१ सू २७ मेघमारस्य भगवर्देश नादिनिरूपणम ३२९
इष्टः प्रतीष्टोऽभिरुचितः, 'तं' तत्-तस्मात् इच्छामि खलु हे मातापितरौ ! युष्माभिरभ्यनुज्ञातः सन् श्रमणस्य भगवतो महावीरस्यान्ति के मुण्डो भूवा 'अगाराओं' अगौराद्-गृहान्निःसृत्य अनगारितां साधुतां पच-सए'= प्रवजितुं स्वीकर्तुम्, पत्रज्यां ग्रहीतुमिच्छामीत्यर्थः ॥मू० २६।। ।
मूलम्-तएणं सा धारिणी देवी तमणि, अकंत अप्पियं अमगुन्नं अमणामं अस्सुयपुव्वं फरुसं गिरं सोचाणिसम्म इमेणं एयारूवेणं मणोमाणसिएणं महया पुत्तदुक्खेणं अभिभूया समाणी सेयागयरोमकूव पगलंत विलीणगाया सोयभरपवेवियंगी णित्तेया दीणविमणवयणा करयलमलियव्वकमलमाला तखणओलुग्गदुव्बलसरीरा लावन्नसुन्ननिच्छायगय सिरीया पसिढिलभूसण पडं. तखुम्मियसंचुन्नियधवलवलयपन्भट्रउत्तरिजा सूमालविकिन्नकेसहत्था-मुच्छ वसणट्र चेयगई परसुनियत्तव्वचंपकलया निव्वत्तमहिमव्व इंदलट्री विमुक्कसंधिबंधणा कोटिमतलंसि सव्वंगेहि धसत्ति इच्छिए, पडिच्छिए, अभिरुइए तं इच्छामि गं अमयाओ ? तुब्भेहिं अब्भगुन्नाए समाणे समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतिए मुंडे भवित्ता अगाराओ अणगारियं पव्वइत्तए) हे माता पिता ? मैने श्रमण भगवान् के मुख से धर्म सुना है और वह मुझे इच्छित हुआ है, प्रतीच्छित हुआ है तथा अभिमचित हुआ है। इस लिये हे माता पिता ? मैं आपसे आज्ञापित होकर अब श्रमण भगवान महावीर के पास घर छोड़ कर अनगार अवस्था धारण करना चाहता हूं। "मू० २६"
अभिरूइए, तं इच्छामि णं अम्मयाओ ? तुम्भेहिं अमणुन्नाए समाणे समणस्स भगवओ महावीररस अंतिए मुडे भवित्ता अगारओ अणगाग्यिं पाइए) है मातापिता । भे अणु भगवान महावीरना भुणेथी अभी સાંભળે છે, અને તેને હું ચાહું છું, તે મને ઈચ્છિત થ છે, પ્રતીચ્છિત થયે છે તેમજ અભિરુચિત થયું છે. એટલા માટે હે માતા પિતા ! હું તમારી આજ્ઞા મેળવીને હવે શ્રમણ ભગવાન મહાવીરની પાસે ઘર છોડીને અનગાર અવસ્થા ધારણ કરવા ચાહું છું. હે સૂત્ર–૨૬ છે
४२