________________
८४६
भगवतीसत्रे नगारस्य तेजोलेश्या निपतति, तत्र तत्र तस्मिन् तस्मिन् देशे खलु ते अचित्ता अपि पुद्गला अवभासन्ते प्रकाशयन्ति यावत्-उद्योतयन्ति, तपन्ति, प्रभासन्ते, 'एएणं कालोदाई ! ते अचित्ता वि पोग्गला ओभासे ति जाव पभासें ति' हे कालोदायिन् ! एतेन कारणेन तेजोलेश्यायास्तत्तद्देशे पतनेन ते अचित्ता अपि पुद्गला अवभासन्ते यावर उद्योतयन्ति, तपन्ति, प्रभासन्ते । 'तए णं से कालोदाई अणगारे समणं भगवं महावीरं वंदड, नमसड, वंदित्ता, नमंसित्ता' ततः खलु स कालोदायी अनगारः श्रमणं भगवन्तं महावीरं वन्दते, नमस्यति, वन्दित्वा, नमस्यित्वा 'वह हि चउत्थ-छट्ठ ऽहम. जाव अप्पाणं भावेमाणे जहा पढमसए कालासवेमियपुत्ते जाव सव्वदुक्खप्पहीणे' बहुभिः अनेकैः चतुर्थपर उस तेजोलेश्याके वे अचित्त भी पुद्गल प्रकाश करते हैं वहां पर रही हुई वस्तुको वे उद्योतयुक्त करदेते हैं, वहाँ पर गर्मी पैदा कर देते हैं, तथा स्वय वे दाहकरूप होनेसे चमकने लगते हैं । इस तरह अचित्त पुद्गल भी चमकते हैं, ताप उत्पन्न करते हैं आदि जैसा हे कालो दायिन ! तुमने पूछा है वे सब काम करते हैं । प्रभुके मुखसे इस प्रकार अपने पश्न का समाधान सुनकर 'से कालोदाई अणगारे लमणं भगवं महावीरं वंदइ नसंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता' उन कालोदायी अनगार ने श्रमण भगवान् महावीर को वंदना की नमस्कार किया. वन्दना नमस्कार करके ' वहहिं चउत्थ छह दुमजाव अप्पाणं भावेमाणे जहा पढमसए कालासवेसियपुत्ते जाब सच दुक्खप्पहीणे' ओभास ति, जाव पभासेति' या ज्या ते तसेश्या ५ छ, त्यi chi ते તેજસ્થાના અચિત્ત પુદગલો પણ પ્રકાશ કરે છે, ત્યાં રહેલી વસ્તુને તેઓ પ્રકાશયુકત કરી દે છે, ત્યાં ગરમી પેદા કરે છે, અને તેઓ પોતે જ દાહકરૂપ હોવાથી ચળકવા માડે છે તે કાલેદાયી ! તમે આ વિષયમાં જે જે પૂછયું તે બધું કામ તેઓ કરે છે.
મહાવીર પ્રભુનાં વચનમાં શ્રદ્ધા વ્યકત કરતાં કાલેદાયી અણગાર કહે છે'सेवं भंते ! सेवं भंते !' महन्त1 मारे ते सत्य छे. HE-d! આપનું કથન સર્વથા સત્ય જ છે. આ પ્રમાણે કહીને તેમણે શ્રમણ ભગવાન મહાવીરને 'वंदइ नमसइ, व दित्ता, नमंसित्ता' । ४२री मने नमः४।२ . Reg નમસ્કાર કરીને તેઓ સંયમ અને તપથી આત્માને ભાવિત કરતા વિચરવા લાગ્યા. 'यहूर्हि चउत्थ-छहऽटम जाब अप्पाणं मावेमाणे जहा पढमसए कालासवेसिय पुत्ते जाव सव्वदुक्खप्पहीणे' तेभो भने पास, छ8, 2gम मा तथा