________________
सूत्रकृताङ्गसूत्रे
तथाsपरित्यज्यैव परिवारं परिग्रहे ममत्ववन्तो दिग्विदिक्षु धावन्ति । गत्वा चाऽन्यैः सहाऽसंबद्धवद्धमौजन्या आयमन्विच्छन्ति । भगवांस्तु निरीहोऽपरिग्रहो जीवरक्षका केवलं परोपकारमामाद्यैत्र धर्मोपदेशेन पराननुगृह्णाति । इत्युभयो महदन्तरमाकाशपातालयोरिवेति ||२१|| टीका - सुगमा ॥२१॥
६१०
-
मूलम् - वित्तसिंणो मेहुणसंपगाढा ते भोयणट्टा वर्णिया वैयंति । वयं तु कामेसु अज्झोवैवन्ना अणारियों पेमरसेसुं गिंद्वा | २२ | छाया - वित्तैषिणो मैथुनसंप्रगाढा स्ते भोजनार्थ वणिजो व्रजन्ति । वन्तु कामेष्वध्युपपन्ना अनायाः प्रेमरसेषु गृद्धाः ॥२२॥
संबंधी को न त्यागते हुए लाभ के लिए संबंध न करने योग्य लोगों के साथ भी सम्बन्ध करते हैं ॥ २१ ॥
तात्पर्य यह है कि व्यापारी यथायोग्य व्यापार करते हुए वे जीवों का घात करते हैं । वे परिवार संबंधी स्नेह के त्यागी नहीं होते हैं । परिग्रह संबंधी ममता के कारण दिशाओं और विदिशाओं में दौड़धूप करते रहते हैं । दूसरो के साथ सौजन्य दिखला कर लाभ की इच्छा करते हैं । किन्तु भगवान् निष्काम हैं, अपरिग्रही हैं, जीवों के रक्षक हैं, केवल परोपकार भाव से ही धर्मोपदेश देकर दूसरों का अनुग्रह उपकार करते हैं। इस प्रकार दोनों में महान अन्तर है ॥२१॥ टीका सुगम है || २१ ॥
રના જનાના સપર્ક ને સ્વ સ્વામિ સંબંધના ત્યાગ કર્યાં વિના લાભ માટે ન કરવા ચેાગ્ય લેાકેાની સાથે પણ સંબધ કરે છે. ૨૧ા
ટીકા –-વ્યાપારિયા યથાર્યેાગ્ય વેપાર કરતા થકા જીવાના ઘાત કરે છે. તેએ પેાતાના પારિવારિક સબંધના સ્નેહના ત્યાગ કરવાવાળા હાતા નથી પરિગ્રહ સ`ખ ધી મમતા દ્વારા દિશાએ અને વિદિશ એમાં દોડાદોડ કરતા રહે છે. ખીજાઓની સાથે સજ્જન પણુ' બતાવીને પેાતાના લાભની જ ઈચ્છા રાખે છે પરંતુ ભગવાન્ નિષ્કામ છે. અપરિગ્રડ વાળા છે, જીવાનુ રક્ષણ કરવા વાળા છે. કેવળ પરેપકાર બુદ્ધિથી જ ધમ્મપદેશ આપીને ખીજાએ પર અનુગ્રહ અર્થાત્ ઉપકાર કરે છે. આ રીતે ખન્નેમાં મહાન્ અંતર છે. ૧૫ આ ગાથાની ટીકા સરળ ાવાથી જુદી આપી નથી,