________________
जिन की
पूजा करने के भाव मात्र से प्रसन्न - चित्त मेंढक क्षणमात्र में ही गुण गण से समृद्ध हो, सुख के ध स्वर्ग को प्राप्त हो गया, तब उनके सद्भक्तों को मुक्ति-सुख प्राप्त होता ही है इस में क्या आश्चर्य ! ऐसे भगवान् महावीर स्वामी मेरे नयनपथगामी होवें, अर्थात् मुझे दर्शन दें | ४ | Yadarcā-bhāvēna pramudita - manā dardura iha, Kşanādāsītsvargī guna-gana-samrd'dha: Sukha-nidhi: | Labhantē sadbhaktā: Śiva-sukha-samājaṁ kimu tadā, Mahāvīra-svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu mē ||4|| Jina kī pūjā karanē kē bhāva-mātra sē prasanna-citta mēṇḍhaka kṣaṇamātra mēm hī guṇa-gana se samṛd'dha hō, sukha ke nidhāna svarga kō prapta ho gaya, taba unakē sadbhaktom ko mukti-sukha prāpta hōtā hi hai isa mēṁ kyā āścarya! Aisē bhagavān mahāvīra svāmī mērē nayanapathagāmī hōvēm, arthāt mujhē darśana dēm |4|
कनत्स्वर्णाभासोऽप्यपगत-तनुर्ज्ञान-निवहो, विचित्रात्माप्येको नृपति-वर-सिद्धार्थ-तनयः | अजन्मापि श्रीमान् विगत-भव-रागोऽद्भुत-गतिर्, महावीर-स्वामी नयन-पथ-गामी भवतु मे ||५||
तप्त-स्वर्ण के समान आभायुत शरीर से विरक्त, जो ज्ञान - शरीरी (केवलज्ञान- पुंज), अनेक ज्ञेय झलकाती विचित्र आत्मा होते हुए भी एक हैं; महाराजा सिद्धार्थ के पुत्र होते हुए भी अजन्मा हैं; केवलज्ञान तथा समवसरणादि लक्ष्मी से युक्त होने पर भी संसार के राग से रहित, अद्भुत मोक्ष गति प्राप्त हैं; ऐसे भगवान् महावीर स्वामी मेरे नयन-पथ-गामी होवें अर्थात् मुझे दर्शन दें | ५ |
Kanatsvarnābhāsāapyapagata-tanurjñāna-nivahö,
Vicitrātmāpyēkō nrpati-vara-sid'dhārtha-tanaya: | Ajanmāpi śrīmān vigata-bhava-rāgōadbhuta-gatir, Mahāvīra-svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu mē ||5|| Tapta-svarna ke samāna ābhāyuta śarīra sē virakta, jō jñāna-śarīrī (kevalajñāna-punja), anēka jñēya jhalakātī vicitra ātmā hōtē hu❜ē bhī
ēka haim; mahārājā sid’dhārtha kē putra hōtē hu'ē bhī ajanmā haim; kēvalajñāna tathā samavasaraṇādi lakṣmī sē yukta hōnē para bhī sansāra kē rāga sē rahita, adbhuta mōkṣa gati prāpta haim; aisē bhagavan mahāvīra svāmī mērē nayana-patha-gāmī hōvēṁ arthāt mujhe darśana dēr | 5 |
623