________________
हम पूजत मन-वच-काय, तजि संशय सारी ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी || ओं ह्रीं टोकस्थित श्रीमहावीरचरणाभ्याम अर्घ्य निर्वपामीति स्वाहा। Jahāṁ kāmadhēnu nita āya, dugdha ju barasāvē |
Tuma caranani darasana hota, akulata jave || Jahāṁ chatarī banī viśāla, tahāṁ atiśaya bhārī | Hama pūjata mana-vaca-kāya, taji sansaya sārī ||
Cāṁdanapura kē mahāvīra, törī chavi pyārī
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī || Om hrī tonkasthita śrīmahāvīracaranābhyām arghyaṁ nirvapāmīti
svāhā.
(टीले के अंदर विराजमान अवस्था का अर्घ्य) (Tīlē Kē Andara Virājamāna Avasthā Kā Arghya)
टीले के अंदर आप, सोहे पद्मासन | जहाँ चतुरनिकाई देव, आवें जिनशासन || नित पूजन करत तुम्हार, कर में ले झारी | हम हूँ वसु-द्रव्य बनाय, पूजें भरि थारी ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी || ओं ह्रीं श्रीमहावीरजिनेंद्राय टीले के अंदर विराजमान-अवस्थायाम् अर्घ्य निर्वपामिति स्वाहा।
Tīlē kē andara āpa, sõhē padmāsana | Jahāṁ caturanikā'i dēva, āvēm jinaśāsana || Nita pūjana karata tumhāra, kara mēm lē jhārī| Hama hum vasu-dravya banaya, pujem bhari thari ||
Cāṁdanapura kē mahāvīra, tõrī chavi pyārī
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī || õm hrīm śrīmahāvīrajinēndrāya tīlē-kē-andar virājamāna-avasthāyām
arghyam nirvapāmiti svāhā|
287