________________
अर्थ- लोक के अंत-भाग में विराजमान, केवली सर्वज्ञदेव परमात्मा के जानने योग्य, हानि - वृद्धि (जन्म-मरण) आदि विकारों से रहित संसारातीत शरीरवाले सिद्धों के समूह को रेवा, गंगा, यमुना आदि स्वच्छ-सरिताओं के जल से भरे कलशों से पूजता हूँ।।
Artha- lōka kē anta-bhāga mēṁ virājamāna, kēvalī sarvajñadēva paramātmā kē jānanā yāgya, hāni-vrd'dhi (janma-marana) ādi vikārām sē rahita sansārātīta sarīravālē sid'dhom kē samūha kō rēvā, ganga, yamunā ādi svaccha-saritā❜ōṁ kē jala se bhare kalasom sẽ pūjatā hūm||
आनंद-कंद-जनकं घन-कर्म-मुक्तम् | सम्यक्त्व - शर्म - गरिमं जननार्तिवीतम् || सौरभ्य-वासित-भुवं हरि - चंदनानाम् |
गन्धैर्यजे परिमलैर्वर-सिद्धचक्रम् ||४||
ओं ह्रीं श्रीसिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने संसारताप विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा।
ānanda-kanda-janakam ghana-karma-muktam. Samyaktva-śarma-garimaṁ jananārtivītam.. Saurabhya-vāsita-bhuvam hari-candanānām.
Gandhairyajē parimalairvara-sid'dhacakram || 4 || Ōm hrim śrīsid'dhacakradhipataye sid'dhaparamēṣṭthinē sansāratāpa vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā |
अर्थ- आनंद के अंकुर को उत्पन्न करनेवाले, कर्म-मल से रहित, क्षायिक सम्यक्त्व तथा अनंत सुखधारी होने से परम गौरवशाली, जन्म-पीड़ा से रहित, निर्मल कीर्ति रूपी सुरभि के वास ऐसे सिद्ध - समूह को मलय-गिरि के मनोहर सुंगधित चंदन से पूजन करता हूँ।
Artha- ānanda kē ankura kō utpanna karanēvālē, karma-mala sē rahita, kṣāyika samyaktva tathā ananta sukhadhārī hōnē sē parama gauravaśālī, janma-pīrā sē rahita, nirmala kīrti rūpī surabhi kē vāsa aisē sid❜dha-samūha kō malaya-giri kē manōhara sungadhita candana sē pūjana karatā hūṁ|
163