________________
318
NOTES
[P. 385, 1.7
who believe in the expressive power of letters and who are hence kaown 88 tvarna-vācakatve-vādins'. According to the grammarians the syllables or words suggest the sphota which conveys the sense.
For exposition of 'sphoça' in Sk. see Sarvadars'anasangraham (pp. 299-300), Sarabodhini, Siddhantacandrika (p. 95) on S'astradipilet, Picaspatycet, Vakyapadiya (I, 44 ff.) and Tattvabodhavidhayinī (pp.431. 436). For exposition of 'sphoța' in Guj. sve Kavyavicāra (pp. 280-284).
P. 385, 1. 13. "Visarjaniya' as it is uniformly called by the Prātis'ākhyas and by Panini, stands for what is ordinarily called "visarga'. W. D. Whitney in his work A Sanskrit Grammar says on p. 69:
This "appears to be merely a surd breathing, a final h-sound (in the Europoan gense of h), uttered in the articulating position of the preceding vowel."
P. 385, 1 21. Arthāpaits and nupalabdhi are admitted as the fifth and the sixth pramūnas by the Mināmsalas and some of the Vedāntins. Some translate it as presumption while some as implication. BR 379ft:- T seifas. It is deined as "3941941CA 34416RETA :".
In the "Notes" (p. 269) on KP, it is said:
"It consists in the presumption or supposition of a thing to account for something else on account of our knowledge of that something which is to be accounted for. The stock example of weefo is a catari The fatness of Devadatta is here te or the thing to be accounted for. We possess the knowledge of Dovedatta's fatness. To account for it we presame THT or that he must be eating at night. This is the nature of u ."
Presumption is of two kinds: (i) drstarthapatti and (ii) srtūrthapatti, The former can be rendered as factual, actual or virtual presumption and the latter as 'verbal presumption'. Prabhākara and his followers recognize the former whereas Kumārila Bhatta and his followers the latter."
There is a very slight difference between arthāpatti and arundna (vide Vol. II, p. 64, 1. 22). The Juinas include the former under the latter,
P. 386, 11. 3-6. For refutation see p. 392, 1. 10.
P. 386, II. 6-7 & p. 387, 11. 3-4. For refutation see p. 393, 1. 10 & p. 394, 1. 3.
P. 387, 1. 5. Anuvāka' means & chapter of the Vedas. In the supercom. it is explained as a Vaidika sentence, and even one sentence of that type is given as an illustration.
P. 387, 1. 6. For refutation see p. 394, 11. 4-10.
P.387, 1. 16. s7T17: 941 ar is the first part of I, 83 of Väkyapadiya. The complete verse is quoted in Nyäyckumuducandra (p. 759) and in Svadvādaratnālcara (p. 650). In the latter, it is explained.
1-4
5
Extracts have been given in “ Notes" (pp. 193–194) on KS. For further details about these two kinds of presumption see "Notes" (pp. 270-271) on KP,