________________
INTRODUCTION
CXXIII
(17a) Jinaharapaḍimāthotta
This is a small poem in Païya in seven verses, the last ending with "até gas navi”. It refers to idols of the Tirthankaras in the three worlds. It is completely published in 1940 A. D. in Svādhyāyadohana (pp. 178-179), and there the authorship is attributed to Haribhadra, the religious son of Yakini,
(33) Dhuttakkhāṇa2
In the intro. (pp. xvi and XXVII) I made tentative statements about Dhuttakkhāņa3. But, since this work is now accessible to me, I may note a few details about it.
The work is entirely in verse in Jaina Marahatthi except that there are seven verses in Samskṛta by way of quotations". It is divided into five ākhyānakas" which consist of 93, 75, 98, 94 and 125 verses respectively. They are named after the five` rogues, the principal characters of this tale.
1 This forms No. 20 of the "Vijayadāna Suri Series".
2 This is so named by the author himself in two places: I, 1 (p. 1) & V, 122 (p. 32).
3 This is edited by Jinavijayajf and published in 1944 (July) as No. 19 of Singhi Jain Series. Over and above this original work in this edition, we come across Sanghatilaka Süri's Dhurtakhyāna which is its Sk. metrical version, an old-Gujarati (Lokabhāṣā) prose rendering of the former styled as Dhürtākhyānakatha and a critical study of this work by Dr. A. N. Upadhye.
4 See I, 87 f. (p. 6); II, 73 (p. 11); III, 35 (p. 14); IV, 20 (p.19); V, 18 (p. 26); V, 103 (p. 31); V, 110 (p. 31). A verse following I, 87 is not numbered. So I indicate it as I, 87 f.
5 Four of these are introduced by ' भवति चात्र लोक:', two by 'अपि च, and one by ''. There are five quotations in Paiya. See II, 50 (p. 10); III, 67 (p. 16); IV, 2 (p. 24); V, 4 (p. 25); V, 5 (p. 25). None of these 12 quotations is traced.
6 C."
qalanâîâà”—com. (p. 722) on Kappa (pt. III).
7 The last verse is from the pen of some admirer of Haribhadra, For, really the work ends with v. 124 where the phrase 'bhavaviraham' occurs.
Their names are: मूलसिरि ( मूलश्री), कुण्डरीय (कण्डरीक), एलासाढ (एलाषाढ), सस (*) and que(). Mülaśri is also referred to as Müladeva. The story of Maladeva, a rogue, occurs in Avassayacunni (pt. I, p. 549).
9 Every one of them had 500 cheats, all males in the case of the first four and all females in the case of the last.