________________
547
At last, Siva Rājarşi remained without food and drink-materials for one month, and having destroyed all his previous Karmas, he attained Moksa Pada (state of Final Emamcipation) with perfect calmness of mind.
3. Diksa of Potthila, During this sojourn of Śramaņa Bhagavāna Mahavira at Hastināpura, a wealthy man named Poțghila of Hastinapura and several persons took Bhāgavati Diksă from the Venerable Bhagavana.
Potthila, Posthila was the son of a very wealthy merchant of Hastina pura, He was handsome and his father had contracted his marriage with thirty--two handsome young giris of wealthy merchants,
-
--
--
-
उद्धकंड्रयगा अहोकंडूयगा दाहिणकूलगा उत्तरकूलगा संखधमया कुलधमगा मितलुद्धा हत्थितावसा जलाभिसेकिढिणगाया अंबुवासिणो वाउवामिणो जलवासिणो चेलवासिणो अंबुभक्खिणो वायभक्खिणो सेवालमक्खिणो मूळा. हारा कंदहारा पत्ताहारा पुप्फहारा फलाहारा बीयाहारा परिसडियकंदमून पंड्डपत्तपुप्फफलाहारा उदंदा रूक्खमूलिया वालपासिंणो वक्कपासिणो दिसा पोक्खिया आयावणाहिं पंचग्गितावेहिं इंगालसोल्लियंपिव कंडसोल्लियंपिच कटुसोलियंपिब अप्पाणं जाव करेमाणा विहरंति जहा उववाइए जाव कट्ठसोल्लियपिव अप्पाणं करेभाणा विहरंति ॥ तत्थ णं जे ते दिसापोक्खियतावसा तेसिं अंतिय मुंडे भवित्ता दिसापोक्खियतावसत्ताए पचहत्तए, पन्चहएवि य णं समाणे अयमेयारूवं अभिग्गहं अभिगिहिसामि कप्पड़ मे जावज्जीवाए छटुंछद्रेणं अनिक्खितेणं दिसाचकवालेणं तवोकम्मेणं उडूं बाहाओ पगिजिायं २ जाव विहरितत्तए तिकटु, एवं संपेहेति संपेहेत्ता कल्लं जाव जदंते सुबहु लोहीलोह जाव घडावेत्ता कोडंबियपुरिसे सहाधेह सहावेत्ता एवं वयासीखि पामेव भो देवाणुप्पिया ! हथिणागपुरं नगरं सभित्र बाहिरियं आसिय
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org