________________
182
शतावरी विरुदानि गडूची कोमलाम्लिका । पळयंकोऽपतवल्ली च वल्लः करसंबितः ॥ २ ॥
अनंतकायाः सूत्रोक्ताः अपरेऽपि कृपापरैः । मिथ्याशामविज्ञाता वर्जनीया प्रयत्नतः ॥ ३ ॥ 1. Ardraḥ kandah samagro'pi sarvah kisalayo'pi ca
Snuhi lavanavriksatvak kumāri girikarņikā. 2. Satāvari virudhāni gadāci komala-āmlikā
Palyanko amrita-valli ca vallah śîkarasanjnitah. 3. Ananta-kāyah sutrokta apare'pi kripaparaih
Mithyādrisāmavijnātā varjaniyā prayatnataḥ.
1. All green tubers, and all unripe young buds, snuhi (thorn plant, wolf's milk), bark of the lavaya tree, Kumari, Girikargika.
2. Satāvarī, sprouts sprining up in pulses; Gaduci (Gula-véla), young unripe tamarind fruit; Pälaka; Amrita-véli; sükara beans.
3. These are declared in Sutras as Ananta-kāyas, as well as, by others, Mithyadristi Jivas do not know them as such. All kind -hearted persons should carefully avoid them
Eating at Night. मेषां पिपीलिका इन्तुि यूका कुर्याजलोदरम् । कुरुते मलिका वांतिं कुष्टं रोगं च कोलिकः ॥ १॥ कंटको दारुखंडं च वितनोति गलव्ययाम् । व्यंजनांतनिपतितस्वालं विध्य ति वृश्चिकः ॥ २ ॥ विलग्नश्च गछे वालः स्वरभंगाय जायते।
इत्यादयो दृष्टदोषाः सर्वेषां निषिभोजने ॥३॥ 1. Medhām pipilika hanti yükā kūryāt jalodaram
Kuraté makşikā vāntim, kuştam rogam ca kolikah. 2. Kantako dārukhandam ca vitanoti galavyathām
Vyanjanānta-r-nipatitastālum vidhyati vriścikah
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org