________________
295
very long time." His wife replied, -" You immedlately go to Sramaya Bhagavan Mabávira even now. He is a Mine of Compassion. He will undoubtedly give you something if you werh to ask for it."
Because,
यैः पादत्तानि दानानि, पुनातुं हि ते क्षमाः।
शुष्कोऽपि हि नदीमार्गः, सन्यते सलिलार्थिमिः ॥१॥ 1. Yaiḥ pragdattāni dănâni, punardātum hl té ksamah.
Suşko'pi hi Dadimārgaḥ khanyaté salilārthibhiḥ.
1. Indeed those only by whom gists had been previously given, are capable of giving them again, because, the bed of a river is dug up by people desirous of (obtaining) water, even though it has become dried up.
On heariag these words of his wife, the Brāhmin rapidly went in the direction in which śramapa Bhagavān Mahāvīra had gone, and on minutely inquiring about Bhagavān's whereabouts he eventually reached Kumāra - grāma. There he saw śramaņa Bhagavān Mahāvira in Kāyotasarga (deep meditation) with his body covered by humming bees attracted ther: by the fragrance of presumed powders thrown over hiın by Saudharmendra and other gods at the time of his Dīkşã, and going around three times from right to left he respectfully bowed down before the Lord, and requested him thus:'O Lord! Please bear the story of my ill-luck
Because, किं किं न कयं ? को को न पत्थियो ? कह कह न नामि सीसं ?। दुग्मरउयरस्स कए किं न कयं न कायव्वं ? ॥१॥ 1. Kim kim na kayam? Ko ko na patthiö? Kaha kaha
da nāmiam sisam ! Dubbharauyarassa kaé kim na kayam na kāyavvam ? !
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org