________________
57
in the womb of Brahmani Dévānanda of Jalandhara-gotra, wife of Brahmapa Risabha-datta of Kodāla-gotra.
cause
24. Since it is the established custom of past, present, and future Sakras,-lords of the gods-kings of the gods,-ta Arihanta Bhagavans to be removed from auch-like families of are Antyās,-members of the servile clas",-families with mean customs, familles with few members, families of paupers, families of misers, families of beggars, bards etc, from families of Brahmaņas, to such-like families of mighty persons appointed as guardians of people, families of elderly people (of kings), families of friends and relatives of kings, to Jiāιa-kula, to families of Ksatriayas, to Ikṣvāku Race, Harivamsa Race, or to other such-like families with pure descent from mother's side and from paternal side.
remove
of the gods ! Brahmanical part of
25. Go now, there, O beloved Śramana Bhagavan Mahavira from the the town of Kunda-grama, from the womb of Brāhmaṇi Dévānanda of Jalandhara-gotra, wife of Brahmana Risabhadatta of Kodala-gotra and place him as a foetus in the womb of Kṣatriāņi Trśalā Vasistha-gotra, wife of kṣatriya Siddhartha of Kasyapa-gotra of the Jnätri Race in the Ksatriya part of the town of Kunda-grāma and place the foetus of Ksatriyani Tridală into the womb of Brahmani Dévānanda of Jalandhara-gotra. Having done so, quicky and report to me that my order is duly executed.'
of
recurn
२६. तप णं से हरिणेगमेसी पापचाणिआदिवई देवें सकेणं देविंदेणं देवरभा एवं बुसे समाये हट्ट जाव हिअए करयल जाव वि कट्ट " जं देवो आगवे " ति आणाए बिगरण वयणं परिपुणेड़, पडिणिसा [ सकस्स देविदस्स देवरन्नो अंतिआओ पडिनिक्खपइ ] पडिनिक्खमित्ता उत्तरपुरत्थिमं दिसोभागं श्रवकमइ, अबकपत्ता विउबिसमुग्धारण समोहणा, anzfoar áfamię atamıį įš faforce, à arr-campi, aarri, वेरुलिआणं, sìftazari, gerugti, jemand, gotri,
8
Jain Education International
For Private Personal Use Only
www.jainelibrary.org