________________
8.1
Srāvakâcāra (57-205)
8 APPENDICES
je majja-mamsa-dosā vessā-gamanammi369 homti te savve/ pāvam pi tattha 'hittham pāvai niyamena sa-visesam // (92)
pāveņa tena dukkham pāvai samsāra-sāyare ghore / tamhā parihariyavvā vessā370 mana-vayaņa-kāehim // (93)
sammattassa pahāņo aņukamvā vannio gumo jamhā / pāraddhi-ramana-silo sammatta-virähao tamhā // (94)
datthūņa mukka-kesam palāyamāņam tahā parā-huttam371 / rada-dhariya-tiņam372 sūrā kayâparāham vi na hanamti // (95)
niccam palāyamāṇo tiņa-cāri373 taha niravarāho vi / kaha nigghaņo hanijjai374 āranna-șivāsiņo vi mae // (96)
go-bambhan-itthi-ghāyam pariharamānassa hoi jai375 dhammo / savvesim jivā (15) na dayāe376 tā kim na so hujja377 // (97)
go-bambhana-mahilānam vinivāe havai jaha mahā-pāvam/ taha iyara-pāņi-ghāe vi hoi pāvam na samdeho // (98)
mahu-majja-mamsa-sevi pāvai pāvam cirena jam ghoram/ tam eya-dine puriso lahei paraddhi-ramaņeņa // (99)
samsārammi anamtam dukkham pāunadi teņa pāveņa / tamhā vivajjiyavvā pāraddhi desa-viraena //(100)
para-davva-harana-silo iha-para-loe asāya-bahulão /
369 (92b) vessā-gamanammi] Jha Ba vesā-gamanammi L vesä-gamanam pi 370 (93d) (vessā] Jha Ba vesā 371 (95b) (parā-huttam L para-hutam
372 (950) [rada-dhariya-tiņam Jha damta-dhariya-tinam Ba rada-dhariya-tanam. The commentary of Sr (M) renders the compound into Hindi dāmtom mem se trna arthāt ghāsa ko dabe hue "antilope) holding grass in the teeth" i.e. "herbivore". For radana: "teeth" see Sheth 1923:706. Cf. also (96a). 373 (96a) (tiņa-cāri] Ba tana-cāri 374 (96c) hanijjai] Jha Ba hanijja. There are two variants of optative third person sg. in Daigambari, a long and a short form. For the verbal declension see Denecke 1922:39; Van den Bossche 1999:68. In Dig. manuscripts the "long" optative is mainly used, for example jānijjai, cited by Denecke. Denecke might have considerd this form as the prototype. The commentary of Sr (M) renders the predicate into the plural: mārate haim: "they (= antilopes, dwellers of the wilderness) end their lives".
375 (97b) jai] L jaha v.l. jahi. I follow a suggestion of Prof. Balbir (p.c.) to adopt the reading jai, which denotes conditional ("if-clause"). 376 (97c) (dayāeBa dayāyi L dayālu 377 (970) hujjā] L hujjai
131