SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 196
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 73 God instructs you concerning your children; for a male the like of the portion of two females, and if there be women above two, then let them have twothirds of what (the deceased) leaves; and if there be but one, then let her have a half; and as to the parents, to each of them a sixth of what he leaves, if he has a son; but if he have no son, and his parents inherit, then let his mother have a third, and if he have brethren, let his mother have a sixth after payment of the bequest he bequeaths and of his debt. Your parents or your children, ye know not which of them is nearest to you in usefulness:—an ordinance this from God; verily, God is knowing and wise! And ye shall have half of what your wives leave, if they have no son; but if they have a son, then ye shall have a fourth of what they leave, after payment of the bequests they bequeath or of their debts. And they shall have a fourth of what ye leave, if ye have no son; but if ye have a son, then let them have an eighth of what ye leave, after payment of the bequest ye bequeath and of your debts. IV, 11-16. THE CHAPTER OF WOMEN. [15] And if the man's or the woman's (property) be inherited by a kinsman who is neither parent nor. child, and he have a brother or sister, then let each of these two have a sixth ; but if they are more than that, let them share in a third after payment of the bequest he bequeaths and of his debts, without prejudice 2,- -an ordinance this from God, and God is knowing and clement! 1 The word in the original is that always used to express this relationship. 2 I. e. to the heirs. Digitized by Google
SR No.007686
Book TitleQuran Part 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorE H Palmer
PublisherOxford
Publication Year1880
Total Pages779
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, R000, & R999
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy