________________
VII, 1, 5.
'When, O Bhikkhus, has it not been duly held?' 'The Kathina ceremony has not been duly held when the stuff has only been marked (for the purposes of measurement)1: when it has only been washed: when it has only been calculated (to see how many robes it will make): when it has only been cut out when it has only been pieced together 2: when it has only been sewn in lengths: when it has only been marked: when it has only been made strong (in the seams): when it has only
THE KATHINA CEREMONIES.
153
not completed by any one of the following acts having been performed. The technical terms of the tailor's craft are, as will be seen, by no means easy to follow.
1 Ullikhita-mattenâ 'ti dighato ka puthulato ka pamâna- . gahana-mattena. Pamânam hi ganhanto tassa tassa padesassa sangânanattham nakhâdîhi vâ parikkhedam dassento ullikhati, nalâtâdisu vâ ghamsati. Tasmâ tam pamâna-gahanam ullikhita-mattan ti vukkati (B.).
Bandhana-mattenâ 'ti mogha-suttak-âropana-mattena (B.). Mogha-suttakâni, 'false threads,' are threads put in the cloth to show where it is to be cut or sewn. See Buddhaghosa on Kullavagga V, 11, 3 (p. 317 of H. O.'s edition). Our clause therefore means temporarily pieced together as the commencement of the tailoring work.
Ovattiya (sic) -karana-matten â'ti mogha-suttakânusârena digha-sibbita-mattena (B.). Sewn in lengths along the lines of the false threads mentioned in the last note. The word occurs also in Mahâvagga VIII, 14, 2; and in Kullavagga V, 1, 2 we are told that the Khabbaggiya Bhikkhus ovatlikam dhârenti. Buddhaghosa says there vigghita-karanam ovallikâ.
By joining on a little piece of cloth. Kandusa-karanamattenâ 'ti muddiya-patta-bandhana-mattena, says Buddhaghosa.
Dalhi-karana-mattenâ 'ti dve kimilikâyo (MS. kilimikâyo) ekato katvâ sibbita-mattena: athavâ pa/hama-kimilikâ gha//etvâ thapitâ hoti, kathina-sâtakam tassâ kukkhi-kimilikam katvâ sappita(read sibbita-) mattenâ 'ti pi attho. Mahâ-pakkariyam pakatikivarassa upassaya-dânenâ 'ti vuttam. Kurundiyam pakatipattakivaram dupattam kâtum kukkhi-kimilikam alliyâpana-mattenâ 'ti vuttam (B.). On kimilikâ compare Minayeff's 'Prâtimoksha,' p. 87.
Digitized by Google