________________
52
PÂTIMOKKHA.
80. Whatsoever Bhikkhu, when the Samgha is engaged in conducting a (formal) enquiry, shall rise from his seat, and go away, without having declared his consent—that is a Pâkittiya.
81. Whatsoever Bhikkhu, when, in a regularly constituted Samgha ", he has given away a robe, shall thereafter grumble about it, saying, “The Bhikkhus appropriate the property of the Samgha according to friendship’-that is a Pâkittiya.
82. Whatsoever Bhikkhu shall divert to the use of any individual property dedicated to the Samgha, knowing it to be so—that is a Pakittiya.
Here ends the eighth section, the 'Saha dhammika-section.'
83. Whatsoever Bhikkhu shall cross the threshold of an anointed Khattiya king, when the king has not gone forth, and the queen has not withdrawn, without first having had himself announced 2—that is a Pâkittiya.
i Samaggena samghena. See the note to the 21st Pâkittiya.
. Indak hila, the word translated 'threshold,' is explained in the Old Commentary by sayani-ghara, sleeping chamber;' but this is rather a didactic gloss on the rule. Compare the note above on the 43rd Pâkittiya. The phrase 'when the queen has not gone in' is somewhat doubtful. H. O.'s MS. of the Vibhanga reads (as Minayeff does) a niggata-ratanake, instead of Dickson's anîhata-ratanake. The former is the better reading; nîhata is impossible, it must be either nihata or nî hata. But ratanaka, though the queen is one of the seven Ratanas of a king, is not found elsewhere used absolutely for a queen : the use of râgake, too, immediately after rañño, instead of raññe or ragini, is curious. A possible alternative rendering would be when the court has not departed, and the regalia not laid aside :' but we prefer on
Digitized by Google