________________
GE
REF
UNIVERSITY
CALIF .A.
INTRODUCTION.
This second volume completes the translation of the principal Upanishads to which Sankara appeals in his great commentary on the Vedanta-Satras?, viz. :
1. Khândogya-upanishad, _ 2. Talavakâra or Kena-upanishad,
3. Aitareya-upanishad, 4. Kaushîtaki-upanishad, - 5. Vâgasaneyi or Isâ-upanishad,
6. Katha-upanishad, /- %. Mundaka-upanishads
8. Taittirîyaka-upanishady 9. Brihadâranyaka-upanishad, +
10. Svetâsvatara-upanishad,
. 11. Prasña-upanishad. These eleven have sometimes 2 been called the old and genuine Upanishads, though I should be satisfied to call them the eleven classical Upanishads, or the fundamental Upanishads of the Vedânta philosophy.
Vidyâranya?, in his 'Elucidation of the meaning of all the Upanishads, Sarvopanishadarthânubhùti-prakâsa, confines himself likewise to those treatises, dropping, however, the Îsâ, and adding the Maitrậyana-upanishad, of which I have given a translation in this volume, and the Nrisimhottara-tapanîya-upanishad, the translation of which had to be reserved for the next volume.
1 See Deussen, Vedanta, Einleitung, p. 38. Sankara occasionally refers also to the Paingi, Agnirahasya, Gâbâla, and Nârâyaniya Upanishads.
* Deussen, loc. cit. p. 82.
* I state this on the authority of Professor Cowell. See also Fitzedward Hall, Index to the Bibliography of the Indian Philosophical Systems, pp. 116 and 236.
Digitized by
Digitized by Google