________________
500
LAWS OF MANU.
XII, 73.
73. In proportion as sensual men indulge in sensual pleasures, in that same proportion their taste for them grows.
74. By repeating their sinful acts those men of small understanding suffer pain here (below) in various births;
75. (The torture of) being tossed about in dreadful hells, Tâmisra and the rest, (that of) the Forest with sword-leaved trees and the like, and (that of) being bound and mangled;
76. And various torments, the (pain of) being devoured by ravens and owls, the heat of scorching sand, and the (torture of) being boiled in jars, which is hard to bear;
77. And births in the wombs (of) despicable (beings) which cause constant misery, and afflictions from cold and heat and terrors of various kinds,
78. The (pain of) repeatedly lying in various wombs and agonizing births, imprisonment in fetters hard to bear, and the misery of being enslaved by others,
79. And separations from their relatives and dear ones, and the (pain of) dwelling together with the wicked, (labour in) gaining wealth and its loss, (trouble in) making friends and the appearance of) enemies,
80. Old age against which there is no remedy, the
73. I follow Medh. and Gov., who explain kusalatâ, literally cleverness' (Kull., Râgh.), by ekarasibhâvah.
75-76. See above, IV, 88–89; Yâgñ. III, 206, 221–225.
76. Medh, reads karambhavâlukâs taptâh, and explains karambhah by karmadah (kardamah ?), heated mud and sand (?)'. The translation follows Kull.'s and Râgh.'s notes. Medh., Gov., Râgh., Nand., and K. read suduhsahân, .very hard to bear,' which has been given above, instead of dârunân, terrible' (Kull., editions).
Digitized by Google