________________
116
LAWS OF MANU.
III, 218.
his breath, (the sacrificer) who knows the sacred texts shall worship (the guardian deities of) the six seasons and the manes.
218. Let him gently pour out the remainder of the water near the cakes, and, with fixed attention, smell those cakes, in the order in which they were placed (on the ground).
219. But taking successively very small portions from the cakes, he shall make those seated Brâhmanas eat them, in accordance with the rule, before (their dinner).
220. But if the (sacrificer's) father is living, he must offer (the cakes) to three remoter (ancestors); or he may also feed his father at the funeral sacrifice as (one of the) Brâhmana (guests).
221. But he whose father is dead, while his grandfather lives, shall, after pronouncing his father's name, mention (that of) his great-grandfather.
222. Manu has declared that either the grandfather may eat at that Srâddha (as a guest), or (the
and afterwards,' Adoration to you, oh manes !' &c. Before he recites the latter texts, the worshipper must turn round towards the south. 218. Vi. LXXIII, 23. 'The remainder of the water,' i. e. ' which is contained in the vessel from which he took the water for sprinkling the ground' (verse 214).
219.
'Those seated Brahmanas,' i. e. those invited for the funeral rite, not those invited for the preceding rite in honour of the gods.' 'According to the rule,' i. e. 'giving to the representative of the father a piece from the cake offered to the manes of the father and so forth' (Kull.), or after they have sipped water and so forth' (Nâr.). Nand. inserts here verse 223, and states that it is explanatory of the term 'according to the rule.'
220. Vi. LXXV, 1, 4. Nâr. adds that this case happens when a son has kindled the sacred fire during his father's lifetime, because then the Pindapitriyagña and afterwards the Pârvana Sraddha must be performed.
221-222. Vi. LXXV, 6.
Digitized by Google