________________
186
KULLAVAGGA.
VI, 4, 8.
robed to the house of the Setthi of Râgagaha, and sat down there on the seat spread out for him, together with the Order of Bhikkhus. And Anâtha Pindika the householder offered to the Order of Bhikkhus which had the Buddha at its head the sweet food both hard and soft, waiting upon them with his own hand1. And when the Blessed One had finished his meal, and had cleansed his hands and his bowl, Anâtha Pindika took his seat on one side; and, so seated, he said to the Blessed One: 'May the Blessed One consent to spend the rainy season of Was at Sâvatthi, together with the Order of Bhikkhus.'
'The Tathagatas, O householder, take pleasure in solitude.'
'I understand, O Blessed One; I understand, O Happy One' (was the reply)".
Then the Blessed One, after he had instructed and aroused and incited and gladdened Anâtha Pindika the householder with religious discourse, arose from his seat, and departed thence.
8. Now at that time Anâtha Pindika the householder had many friends and large acquaintance, and his word was held of weight. When he had
1 Compare the note on Mahâvagga I, 8, 4.
2 Aññâtam bhagavâ aññâtam sugatâ ti. The first word is the standing expression used when the Buddha or a Thera has signified a request, not in so many words, but in some phrase from which the request may be implied, and the person addressed desires to express that he has perceived the intended implication. Compare Dîpavamsa XIV, 65, XV, 5.
8
Âdeyyavâko ti tassa vakanam bahuganâ mânetabbam maññantî ti attho (B.). In Puggala III, 11, we have the phrase tassa vakanam âdheyyam gakkhati, which the commentary explains by hadaye âdhâtabbam thapitabbam.
Digitized by Google