________________
170
KULLAVAGGA.
VI, 3, 1.
3.
1. Now at that time the sleeping-rooms of the Titthiyas were whitewashed, the floors of their rooms were coloured black, and the walls coloured with red chalk1. Much people went to look at their sleeping-rooms.
They told this matter to the Blessed One.
'I allow, O Bhikkhus, the use in your Vihâras of whitewash, black colouring, and red colouring.' Now at that time the whitewash would not lie on to the rough walls.
They told this matter to the Blessed One.
'I allow you, O Bhikkhus, to apply the husks of grain made up into little balls; and when you have thus removed the unevenness with your hands, to lay on the whitewash.'
The whitewash would not adhere.
They told this matter to the Blessed One.
'I allow you, O Bhikkhus, to apply soft clay; and when you have thus removed the unevenness with your hands, to lay on the whitewash.'
(Still) the whitewash would not adhere.
'I allow you, O Bhikkhus, the use of slime3 (of trees) or of paste *.'
says; and we have followed in our translation the reading of the Sinhalese MS. (see p. 321 of the edition of the text), which brings the word into connection with the preceding phrase.
1 See V, 11, 6, where all these words recur. Pânikâya. Buddhaghosa says nothing.
Ikkâsa, on which we have nothing to add to Buddhaghosa's note at p. 321 of the edition of the text. It recurs below again in this section.
Pittha-maddan ti pittha-khalam (B.). Compare the San
skrit mrid.
Digitized by Google