________________
146
KULLAVAGGA.
V, 29, 5.
garments as the laymen do. Whosoever does so, shall be guilty of a dukkata.'
5. [Similar paragraph, ending]
* You are not, O Bhikkhus, to wear your under garments as the king's porters do? Whosoever does so, shall be guilty of a dukkata.'
30. 1. Now at that time the Khabbaggiya Bhikkhus carried a double pingo (a yoke over the shoulders with the weight to be carried on both sides).
People murmured, &c., saying, 'Like the king's porters 2'
They told this matter to the Blessed One.
*You are not, O Bhikkhus, to carry a double pingo. Whosoever does so, shall be guilty of a dukkata. I allow you, O Bhikkhus, to carry a single pingo, a pingo for two bearers, and to carry weights on your head, or your shoulders, or against your hips *, and suspended over your backs.'
31. 1. Now at that time the Bhikkhus did not use tooth-sticks", and their mouths got a bad odour.
* Samvelliyam nivâsetabbam See Buddhaghosa's note at p. 319 of the text.
: Munda-valti or -vetthi. See the note from the Samanta Pasadikâ at p. 319 of the text.
s Antarâ-kâgam nâma magghe laggetvá dvihi vahitabbam bharam (B.).
That is held round by the arm, and resting against the side of the hips. Women in India commonly carry their children so, the children sitting on the hip, with one leg in front and one behind.
6 Danta-kattham, not tooth-brushes,' as Childers translates.
Digitized by
Digitized by Google