________________
68
KULLAVAGGA.
V, 1, 4.
Using a Mallaka' when bathing.)
4. Now at that time a certain Bhikkhu had the scab, and he could not bathe with comfort without a Mallakal.
They told the matter to the Blessed One.
'I allow, O Bhikkhus, to a sick man the use of a Mallaka not (artificially) made ?.'
5. Now at that time a certain Bhikkhu who was weak through old age was not able to shampoo his own body.
'I allow you, O Bhikkhus, the use of an Ukkåsika 8'
Now at that time the Bhikkhus, (fearing to offend against these rules,) were afraid to shampoo one another.
'I allow you, O Bhikkhus, the ordinary mode of shampooing with the hand.'
2. 1. Now at that time the Khabbaggiya Bhikkhus
bodies up against each other'(!), vigayha has here probably nothing to do with gâh, but is simply vigrinya.
A kind of back-scratcher, made according to Buddhaghosa, loc. cit., by placing together, by the roots, hooks made of the teeth of crocodiles (makara-dantaka; see V, 11, 6; VI, 3, 2), which had previously been split. Such hooks of split crocodiles' teeth are mentioned in the text itself below, V, 9, 2; and pins or hooks made of naga's teeth at V, 9, 5, and VI, 3, 5 (någa-dantaka), and V, II, 7 (nâga-danta).
Buddhaghosa, loc. cit., makes this phrase mean only 'made of teeth that had not been previously split.'
3 Buddhaghosa, loc. cit., explains this word by vatta valti; which is to us equally unintelligible.
• Pudhu-pânikan ti hattha - parikammam vukkati. Tasma sabbesam hatthena pillhi-parikammam kátum valtati (B.).
Digized by Google