________________
386
according to their seniority; (that is to say), the Uposatha ceremony, the Pavâranâ ceremony, the share in robes for the rainy season, in things dedicated to the Samgha1, and in food.
6
2. Therefore, O Bhikkhus, do I make known to you a rule of conduct for Bhikkhus who have been placed on probation, according to which they ought to conduct themselves aright. And herein this is the right conduct. He ought not to confer the Upasampada (&c., as above, in I, 1, 5, down to the end)2.
KULLAVAGGA.
II, 1, 2.
'A Bhikkhu who has been placed on probation ought not, O Bhikkhus, to walk in front of, or to sit down in front of, a regular Bhikkhu. Whichever belonging to that company of Bhikkhus shall be the worst seat3, or the worst sleeping-place, or the worst room, that shall be given to that Bhikkhu, and there
1 Onoganam, which the Samanta Pâsâdikâ explains by 'visagganam.' Compare the use of onogesi at Dipavamsa XIII, 29. The etymology of the word is unknown to us.
2 The Samanta Pâsâdikâ has here the following note on savakaniyam, which should be compared with the shorter note on the same word given above, I, 1, 5: Na savakaniyam kâtabban ti palibodhatthaya pakkosanatthâya vâ savakaniyam na kâtabbam. Palibodhatthâya hi karonto, aham âyasmantam imasmim vatthusmim savakaniyam karomi, imamhâ âvâsâ ekapadam pi mâ pakkami yâva na tam adhikaranam vûpasantam hotîti; evam karoti. Pakkosanatthâya karonto, aham te savakaniyam karomi, ehi mayâ saddhim vinaya-dharânam sammukhibhâvam gakkhâmâ ti: evam karoti.
Buddhaghosa says here, Asanapariyanto bhattaggâdîsu samgha-navak-âsanam vukkati, svassa dâtabbo. Pariyanta is used here in the same sense as in the 22nd Nissaggiya.
Vihâra. In later times this word is no doubt always, or almost always, used to designate the whole of a building in which several or many Bhikkhus resided. In the older literature it always,
Digitized by Google