________________
194
DÎNKARD, BOOK IX.
that loss? 24. And the reply of Adharmazd, that it is he who is deceived by his own tongue through the utterance of words, so that, through speaking falsely, he has become worthy of death. 25. This, too, that for him it is the weapon of the evil spirit; even so complete mindfulness is the reign of Spendarmad, and thus a liar is more a power for the religion when a man, on account of dulness of thought, gives no reply, so that he may not speak falsely through dulness of thought.
26. This, too, that he worships the demons with thousand-fold holy-water, who establishes him who is not a member of the community in the Zôti duty 5, sooner than him who is a wise Zoti. 27. And this, too, that thou shouldst fetch him who is a member of the community for the Zôti duty, not him who is not a member of the community, for thus thy advance is to the supreme heaven (garôdmâno). 28. Also this, that a bad Zôti is worse from the Zoti duty.
29. This, too, that that which is the earliest controller (ayukhtar) of sin is thought which is subduedo, then forgiveness, then shame, and then listening; and, afterwards, through the sinfulness of the fiend?,
* B has and there is no complaint of the loss.' : K zîvînîdo.
. The female archangel who has special charge of the earth and virtuous women (see Sls. XV, 20-34); she is a personification of Av. spenta armaiti, 'bountiful devotion,' of which phrase the latter word is translated by Pahl. bûndak-minisnih, 'complete mindfulness. See also Bk. VIII, Chap. IX, 3, and S. B. E., vol. xviii, pp. 393, 396.
• Kadahm; B has khêshm, wrath,' here, but not so in § 27. o See Bk. VIII, Chap. VII, 5, 9.
B has he who is a controller of sin is Vohuman, owing to thinking of the spirits, which is subdued.'
? K has only through sinfulness.'
Digitized by Google