________________
CHAPTER XXVI, 27-XXVII, 12.
proportion of nourishment and preparation for the fire in summer, and also in winter.
91
5. About picketing (barâ nisâstano) a horse, that is, how it is justifiable when it is in water and dust, how it is so when really in very distressing bodily refuse, and how it is so when even in bodily refuse that is tolerable. 6. About the proportion of nourishment for mankind, fire, and cattle. 7. About receiving a guest, the praise of liberality, and the grandeur of the liberal, the contempt for stinginess, and the want of the wanderer.
8. About the mode of wearing garments in a dwelling of Mazda-worshippers, even so far as a bandage of four rags for protection1; the care of them each separately, the wages of the makers and ornamenters of each one, and whatever is on the same subject. 9. About having procured a streetkeeper (kûgpânŏ) for the Mazda-worshippers, the business of the street-keeper thereof, and whatever is on the same subject.
10. About preparing in the summer a store for the winter. 11. About reaping a field of corn, the Avesta 2 for the first reaping, and having consecrated the first sheaf with the dedication (shnuman) to Adharmazd the lord. 12. About the union of those of the good religion together, both in removing want and in union even with infidels in that which
1 Reading vad-ik vand-1-î 4 lôtŏ-î pânakîh, and taking lôtŏ as equivalent to Pers. latah. We might suppose that the phrase meant a belt of the four strings (rudo) of protection,' but the number would not correspond to the three times the sacred threadgirdle passes round the waist, nor would the material of rûdo, 'catgut,' be appropriate for the girdle.
2 The scriptural formula to be recited in its original language.
Digitized by
Google