________________
PT. II. SECT. V. THE WRITINGS OF KWANG-3ZE.
323
(
was asked by him where he was going. 'I am going,' he replied, to the ocean;' and the other again asked, 'What for? Kun Mâng said, 'Such is the nature of the ocean that the waters which flow into it can never fill it, nor those which flow from it exhaust it. I will enjoy myself, rambling by it.' Yüan Fung replied, 'Have you no thoughts about mankind1? I should like to hear from you about sagely government.' Kun Mâng said, Under the government of sages, all offices are distributed according to the fitness of their nature; all appointments are made according to the ability of the men ; whatever is done is after a complete survey of all circumstances; actions and words proceed from the inner impulse, and the whole world is transformed. Wherever their hands are pointed and their looks directed, from all quarters the people are all sure to come (to do what they desire) :-this is what is called government by sages.'
'I should like to hear about (the government of) the kindly, virtuous men 2,' (continued Yüan Fung). The reply was, 'Under the government of the virtuous, when quietly occupying (their place), they have no thought, and, when they act, they have no anxiety; they do not keep stored (in their minds) what is right and what is wrong, what is good and
Fung, 'the east wind.' Why these should discourse together as they are here made to do, only Kwang-zze himself could tell.
1 Literally, 'men with their cross eyes;' an appellation for mankind, men having their eyes set across their face more on the same plane than other animals ;-' an extraordinary application of the characters,' says Lin Hsî-kung.
2 The text is simply 'virtuous men ;' but the reply justifies us in giving the meaning as 'kindly' as well. has often this signification.
Y 2
Digitized by Google
!
1
I
!
|