SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 2004
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ VI, 50. COMMENTARY. 485 Brahmanaspati rather than Varuna (so Grassmann, II, 501); Ludwig refers it to Agni. VI, 46. COMMENTARY TO PAGE 167. The hymn is employed along with VI, 45 in the practice described at Kaus. 46, 9. 10; see the introduction to the preceding hymn. The last two stanzas of the present hymn are employed further, in the case of peculiarly oppressive dreams, in a cumulative performance embracing the acts of Kaus. 46, 9. 10, as well as those of 46, 11. 12. The latter are undertaken in connection with AV. VII, 100 and 101: the dreamer turns over on his other side, and looks at real food if he has dreamt of eating food. Cf. also Ath. Paris. 8, 1; 33, 1. The hymn has been translated by Ludwig, Der Rigveda, III, 498; Florenz, Bezzenberger's Beiträge, XII, 306. Stanza 1. Varunânî is a variable term, either a personification of the waters (cf. Tait. S. V, 5, 4, 1), or of the night (see the passages in the Pet. Lex. under váruna i b, column 724, bottom). Here the latter function is in evidence ; cf. Ait. År. III, 4, 18. Araru is a personification of hostility and demoniac force ; cf. Tait. Br. III, 2, 9, 4. Stansa 3. Cf. RV. VIII, 47, 17; AV. XIX, 57, 1. Sayana, mechanically, as one removes claws and other parts that have been injured by disease, or as wicked men transmit their debts by tradition (inheritance),' &c. VI, 50. COMMENTARY TO PAGE 142. Kesava and Sayana, in their introductions to the ceremonies prescribed in connection with this hymn at Kaus. 51, 17-22, mention a long line of pestiferous insects, but the rare and unknown words in the hymn are not elucidated. Digized by Google
SR No.007681
Book TitleQuestions of King Milinda Part 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorT W Rhys Davids
PublisherOxford
Publication Year1890
Total Pages2695
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size47 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy