________________
394
SATAPATHA-BRAHMANA.
and does no harm ; but that which is excessive does harm; and that which is too little does not satisfy.
15. They are made of Udumbara wood ;-the Udumbara (ficus glomerata) being strength, life-sap, he thus puts strength, life-sap into him. And, again, the Udumbara being all the trees, by putting on those two, he puts all trees on (the altar). At the distance of the two retahsik (bricks, he places the mortar and pestle),—the 'seed-shedders' being these two (worlds ), he thus puts the trees in these two (worlds), and hence there are trees in these two (worlds). It (the mortar) is four-cornered,—there being four quarters, he thus places trees in all the quarters; whence there are trees in all the quarters. It is contracted in the middle, to give it the form of a (real) mortar.
16. And, again, why he places a mortar and pestle thereon. From Pragâpati, when relaxed, the breath wanted to go out from within. He kept it back by means of food : hence the breath is kept back by food, for he who eats food, breathes.
17. The breath being kept back, the food wanted to go out of him. He kept it back by means of the breath : hence food is kept back by the breath, for he who breathes, eats food.
18. Those two being kept back, strength wanted to go out of him. He kept it back by those two: hence strength is kept back by those two; for he who eats food, breathes; and to him it gives strength.
19. Strength being kept back, those two wanted
"I do not see what else could here be referred to than the heaven and the earth (cf. VII, 4, 2, 22), though in that case one might rather expect 'imau (lokau)' instead of 'ime.' Possibly, however, the earth and atmosphere may be intended.
Digitized by Google