________________
VII KÂNDA, 4 ADHYÂYA, I BRÂHMANA, 26.
369
verses, for he (the sun) is related to the Trishtubh. Having 'settled' him, he pronounces the Sadadohas on him: the significance of this has been explained.
22. He then sings a Sâman. For the gods, having laid down that man, then saw him (looking) even suchlike as yonder dry plank.
23. They said, 'Think ye upon this, how we may put vigour into this man!' They said, “Meditate ye (ketay)!' whereby, doubtless, they meant to say, 'Seek ye to build up (kitim ish)! seek ye how we shall put vigour into this man !
24. Whilst meditating, they saw this Sâman; and sang it, and thereby put vigour into him; and in like manner does this (Sacrificer) thereby put it into him: he sings on the man, he puts vigour into the man ;he sings on the bright one , for Agni is all bright things. After he has laid him down, let him not walk round him in front, lest that Agni should injure him.
25. He (the Sacrificer) then stands by (the gold man) worshipping him with the Sarpanama (serpentnamed) formulas. The serpents doubtless are these worlds, for these glide along (sarp) with everything here whatsoever there is; and Agni is no other than the self (body) of all the gods. They, the gods, having laid down (on the altar) that self of theirs, were afraid lest these worlds should glide away with that self of theirs.
26. They saw those Sarpanama and worshipped with them ; by these (verses) they stopped these worlds for him, and caused them to bend themselves; and because they caused them to bend (nam) them
That is, he sings the Kitra-sâman, Sâma-v. I, 169 (Vâg. S. XXVII, 39), 'With what favour will the bright one, the evergrowing friend, be with us; with what mightiest host?' [41]
въ
Digitized by Google