________________
258
SATAPATHA-BRAHMANA.
(wood) which has lain on the ground is one kind of food (for the fire): it is thereby he now gratifies him. [Vâg. S. XI, 74; Rik S. VIII, 102, 21] • What the red ant eats, what the white ant crawls over,'—for either the red ant eats it, or the white ant crawls over it ;—'let all that be ghee for thee, do thou relish that, O youngest!' as the text, so its meaning : whatever (wood) has lain on the ground, that he makes palatable for him ; and having made it food for him, he sets it before him.
7. The remaining (kindling-sticks) are of palása wood (butea frondosa);—the Palâsa tree is the Brahman, it is by the Brahman he thus kindles him (Agni). And, again, why they are palasa ones; the Palasa tree is Soma, and he, Soma, doubtless is the supreme offering : it is that he now offers on this (fire), and by that he gratifies him (Agni).
8. [He puts them on, with Vâg. S. XI, 75-82] Day by day bearing unremittingly,'—that is, Day by day bringing not unmindful;'-'food to him like unto a standing horse,'—that is, 'food as to a standing (resting) horse;'—'we, rejoicing in wealth-thrift and sap,'--that is, 'rejoicing in wealth, and thrift, and sap; '-'0 Agni, let not us, thy associates, suffer injury!' this he says with a view that his (Agni's) associate (the Sacrificer) may not suffer injury.
9. While Agni is kindling on the earth's navel,'—that (place) where he is now being kindled is indeed the navel of the earth ;-'we call for great wealth-thrift,'—that is, we call for wealth and great thrift; '--'Unto him, the draughtdelighted,'—for he is indeed delighted (or, in
a
Digitized by Google