________________
SATAPATHA-BRAHMANA.
not perish before his full measure of time!'that is, 'bearing Agni favourable to cattle, may he (the horse) not perish before (the completion of) this sacred work.' He thereby equips him (Agni) with the horse.
8. Then (over) the ass, with, 'The male carrying Agni, the male,'-for Agni is a male, and the heass is a male: that male carries the male;-'the sea-born child of the waters,'-for he (Agni) is the sea-born child of the waters. He thereby equips him with the ass.
9. He then takes it off, with, 'O Agni, come hither to the feast!'-that is, 'in order to rejoice.' By means of the brahman, the yagus (formula), he thus removes him (Agni) from the Sûdra caste.
10. Then (he holds it over) the he-goat, with (Vâg. S. XI, 47), 'The law-the truth, the law-the truth!'-the (divine) law doubtless is this Agni ; and the truth is yonder sun; or, rather, the law is yonder (sun), and the truth is this (Agni); but, indeed, this Agni is both the one and the other: hence he says, 'the law-the truth, the law-the truth.' He thereby equips him with the he-goat.
11. With three (beasts) he equips (Agni),—threefold is Agni as great as Agni is, as great as is his measure, with so much he thus equips him. With three (verses) he previously addresses (the beasts),— that makes six: the significance of this (number) has been explained.
12. They then make the beasts return (to the Âhavaniya): the he-goat goes first of them, then the ass, then the horse. Now, in going away from this
226
compared with that of the horse. The word 'suk' might, however, perhaps also be taken in the sense of 'fervour, fire.'
Digitized by
Google