________________
MANDALA II, HYMN 4.
205
reading would be, ‘His prosperity is delightful, like that of a person belonging to us.'
Note 2. Bharibhrat seems to be a participle: but then dodhavîti must be accented (dódhavîti).
Verse 5. Note 1. On the verb pan, comp. Pischel, Vedische Studien, I, 199 seq.
Note 2. Vanad seems to be, as Grassmann has seen, a compound of van, 'the forest '(comp. the genitive vanám, the locative vámsu), and of ad. Of Agni is said several times 'vánâni atti.'
Note 3. On the mythical ancestors designated as the Usigas, see Bergaigne, I, 57 seq.
Verse 6. Note 1. The forests, of course, are the fuel.
Note 2. To ráthyâ-iva probably kakrá (nom. plur.) is to be supplied.
Note 3. The 'laughing' of the sky is the lightning (Benfėy, Vedica und Verwandtes, 138). The flames of Agni flash through the smoke as the lightning shines in the clouds.
Verse 7. Note 1. See Geldner, Vedische Studien, II, 29 seq. ; Roth, Zeitschrift der Deutschen Morgenländ. Gesellschaft, XLVIII, 107.
Verse 8. Note 1. The text has tritîye vidáthe (comp. I, 31, 6, note 2). Does this mean at the tritîya-savana? Three vidathas are spoken of also in VI, 51, 2 ; VII, 66, 10.
Note 2. On the metrical irregularity, comp. H. O., Die Hymnen des Rig-veda, I, 67.
Verse 9. Note 1. "May prevail, destroying through thee the neighbours lying in ambush.' M.M. To me gúhà seems to be connected with vanvántah.
Diglized by Google