________________
254
SATAPATHA-BRÂHMANA.
Svishtakrit, for the lord of the forest (or the tree) is Soma, and the Svishtakrit (maker of good offering) is Agni: he thus consecrates him after encompassing him by Agni and Soma; whence both those who know, and those who do not, say, 'A Kshatriya is the consecrator of a Kshatriya ?
20. They then lift him upknee-high, then navelhigh, then as high as the mouth; for the Vågapeya doubtless is the same as the consecration, and the Sautrâmant is a consecration; and even as there, at the Vâgapeya, he (the Sacrificer) mounts the sacrificial stake 3, like that is this rite.
21. As to this they say, 'But, surely, he who is consecrated by the Sautrâmani moves away from this world. Well, he descends again upon the black antelope skin, and, the black antelope skin being the sacrifice, he thus finally establishes himself on the sacrifice.
22. [He descends, with Vag. S. XX, 10,]'Firmly I establish myself in the Kshatra (lordship), in royal sway,'-in lordship and royal sway he thus establishes himself so as not to lose lordship and royal sway ;-'firmly in horses I establish
Kshatriyo râgło s bhishektā bhavati, půrvam hi rågaiva vriddhah kumâram kâbhishiñkatīty arthah; comm.
* According to Katy, Sr. XIX, 4, 19-21, the Adhvaryu first touches him, with (Vâg. S. XX, 4), Thou art Ka, thou art Katama,
-10 Ka theel and the Sacrificer replies, 'O thou of good fame ! O most propitious one ! O true king!' and touches his limbs one after another with XX, 5-9.
* See part iii, p. 32 (V, 2, 1, 9 seqq.).
• That is, when the throne-seat has been lowered again, he rises from it and stands on the deer-skin.
6 The function of prati' here seems to be to strengthen the preposition in the verb 'prati-tishthâmi.'
Digitized by Google