________________
190
SATAPATHA-BRAHMANA.
saying, 'The fires are the vital airs: it is the vital airs we thus take up for him.' But let him not do this, for if, in that case, any one were to say of him,
Surely this one has obstructed the forward vital airs ? : this Sacrificer will die,' then that would indeed be likely to come to pass.
7. And some, indeed, take (the Åhavaniya) back (to the Gårhapatya ?), saying, “These two are the out-breathing and the up-breathing.' But let him not do this; for conducive to heaven, indeed, is the Agnihotra ; and if, in that case, any one were to say of him, 'Surely, this one has descended again from the heavenly world : this (offering) will be in no wise conducive to heaven for him,' then that would indeed be likely to come to pass.
8. And some, indeed, churn out another Gârhapatya; but let him not do this, for if, in that case, any one were to say of him, 'Surely, this one has raised a spiteful enemy from out of the fire : : speedily a spiteful enemy will be raised to him; he (the Sacrificer) will weep* for him who is dearest to him,' then that would indeed be likely to come to pass.
9. And some, again, extinguish (the Åhavaniya fire) and churn out another ;-let him not yield to a desire for this; (for if, in that case, any one were to
Dakshinâgni being likewise transferred to a place south of the first third of the line between the new Gârbapatya and Ahavaniya, Kåty. XXV, 3, 5 comm.).
1? Or, has forced them forward.
* That is, they take the burning Ahavaniya fire back to the Gârhapatya hearth, and then take out therefrom a fresh Âhavaniya.
· Viz. inasmuch as he takes out a new Āhavanîya from the newly kindled Gârhapatya, and puts it on the still burning Âhavanîya fire.
* Harisvâmin takes 'rotsyati' as from 'rudh'-rodhena maranam lakshyate, mârayishyatîty arthah.
Digitized by Google